一家子的韩文
音标:[ yījiāzi ] 发音:
"一家子"的汉语解释用"一家子"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)(한) 집. (한) 가정. (한) 집안.
这一家子是由哪里搬来的?
이 집은 어디에서 이사 왔습니까? =[一家儿(1)]
(2)일가족. 온가족. 한 집안 식구 모두.
他们一家子都出去了;
그 집안 식구들은 모두 외출했다
一家子团圆;
일가단란(一家團欒). 온가족이 단란하다
- "家子" 韩文翻译 : [명사](1)가정. 집. 가족.一共住着多少家子?모두 몇 집이 살고 있습니까?这家子有八口人, 相处得很和睦;이 가정은 여덟 식구인데 아주 화목하게 지낸다小家子;신분이나 지위가 낮은 사람(2)동사 뒤에 붙어서 그 동작을 잘 하는 사람을 말함.喝家子;술꾼. 주객耍shuǎ家子;도박꾼
- "一家" 韩文翻译 : (1)[명사] 일가. 한 집. 한 집안.一家老少;노소를 합한 한 집안 사람 전부一家饱暖千家怨;【속담】 한 집이 잘 먹고 잘 살면, 천 집이 원망한다; 부자가 되면 시기하는 사람이 많기 마련이다(2)한 조.你们一家, 我们一家, 来几圈牌吧;너희들 한 조, 우리들 한 조로 하여 마작을 하자(3)한 사람(씩). 각각. 각자.大家坐好了, 一家给一包糖果吃;모두 자리에 앉으면, 한 사람에 사탕 한 봉지씩 준다(4)[명사]【문어】 한 사람. [군주(君主)를 말하는 경우가 많음](5)[명사] 일가의 학설. →[一家之言](6)[명사] 하나의 문파(門派). 하나의 학파(學派)[유파(流派)].(7)[수량사] 공장·회사·상점 등을 셀 때 쓰임.一家百货公司;백화점 한 곳一家纺织厂;방직 공장 한 곳
- "下家子" 韩文翻译 : [명사] 비천한 자. 못난 놈.
- "乱家子" 韩文翻译 : [명사] 가정을 어지럽히는 여자.乱家子不娶;가정을 어지럽히는 여자는 얻지 않는다
- "农家子" 韩文翻译 : [명사](1)농사꾼.(2)농가 출신.(3)농가의 자제.
- "哪家子" 韩文翻译 : ☞[哪门子]
- "富家子" 韩文翻译 : [명사] 부잣집 자식. =[富家郎(儿)]
- "将家子" 韩文翻译 : [명사] 장군 가문의 자손. =[将种]
- "年家子" 韩文翻译 : [명사] 옛날, 같은 해에 과거에 급제한 사람 중에서 나이가 어린 사람, 또는 같은 해에 급제한 사람의 자제(子弟)를 일컫는 말. →[年伯] [年家] [年兄] [年谊]
- "练家子" 韩文翻译 : [명사] 무술(武術)에 뛰어난 사람.
- "老家子" 韩文翻译 : ☞[老家贼]
- "贫家子" 韩文翻译 : [명사] 가난한 집안에서 태어난 사람. 가난뱅이.
- "透家子" 韩文翻译 : [명사] 빈틈없고 눈치가 빠른 사람.
- "一家人" 韩文翻译 : [명사](1)한 집안 식구.(2)동족. 같은 성[혈족]의 사람.姓王的都是一家人;성이 왕씨인 사람은 다 같은 혈족이다 「大水冲了龙王庙, 一家人不认得一家人了; 【헐후어】 큰물이 용왕의 사당을 휩쓸어 버리다; 동족이 동족을 몰라보다. [같은 직업 또는 같은 편의 사람을 몰라보는 것을 말하며, ‘一家人不认得一家人’은 생략되기도 함] (3) 동료. 자기 편. 한 패.
- "一家伙" 韩文翻译 : 【방언】(1)[수량사] 한번.大家组织起来, 好好干它一家伙;모두 협동하여 한번 잘해 봅시다(2)[부사] 단번에.他喝酒喝得太多, 一家伙就醉了;그는 술을 너무 많이 마셔 단번에 취했다
- "一家儿" 韩文翻译 : (1)☞[一家子(1)](2)[명사] 동료. 한패.咱们俩一家儿;우리 둘은 동료다
- "一家言" 韩文翻译 : ☞[一家之言]
- "小家子气" 韩文翻译 : 옹졸하다. 옹색하다.就送这么点东西, 不显着小家子气吗?이런 (작은) 물건을 보내는 것은 너무 옹색한 것이 아닌가? =[小家子相] [小家子象]
- "当家子(儿)" 韩文翻译 : [명사]【방언】 동족(同族). 친족(親族). 한 집안. =[当家什户]
- "故家子(孙)" 韩文翻译 : [명사] 대대로 벼슬한 집의 자손.
- "败家子(儿)" 韩文翻译 : [명사] 집안을 망치는 자식. 방탕아. 가산(家産)을 탕진하는 자식. =[败家精] [败子] [败家子弟]
- "一家之言" 韩文翻译 : 【성어】 일가언. 한 부분의 권위자로서 체계를 갖춘 학설이나 저술. =[一家言]
- "一家眷属" 韩文翻译 : 【성어】 일가권속. 일족.
- "只此一家" 韩文翻译 : (오직) 이 집[점포]뿐. [다른 곳에 지점이 없는 것을 나타내어 상호의 도용을 막는 데 쓰는 문구로서 ‘只此一家, 别无分店’ 혹은 ‘只此一家, 别无分出’로 쓰기도 함]
- "一家人不说两家话" 韩文翻译 : 【속담】 한 집안 식구처럼 말하다. 스스럼없이 대하다.
- "一宿(儿)" 韩文翻译 : [명사]【구어】 일야(一夜). 하룻밤.住一宿(儿);하룻밤 숙박하다
例句与用法
- 아, 언니만 없으면 우리 가족도 행복하지 않을까!(본문 25쪽)
“幸福?只要没有你,我们一家子会很幸福。 - 이 주민은 그러한 사실을 동네 사람들 모두가 알고 있
凡是这个城中的人,都知道城主府中的一家子。 - 이럴수가 여기에 또 한명의 어리석은 자가 나타났다.
又一家子傻逼出现了。 - 시인은 어쩌면 이번 시집이 마지막이 될 수도 있다고 했습니다.
伯伯说或许这一家子是最後一次这样相聚。 - 이 장소는 특별한 가족과 저녁 식사를 선택했는데 7명이 있어.
围坐吃饭,这一家子,有七口人。 - 집에는 여동생 밖에 없어서 들어 볼 기회가 없던 말이다.
连见自己一家子妹妹都没有机会。 - 그 섬에는 화염공룡 가족이 살고 있었다.
在这个火爆的小岛上,生活着一家子人。 - 당신이 찾고 있다면 그들은 사랑스러운 해주세요 :) This family is amazing.
【荒诞历史】——— 这一家子都很奇葩 - 울나라 집들은 하나같이 다 빼닮았는데....
田亮这一家子全长了同样的... - NORDFOLIEN은 RPC 그룹 산하 기업입니다.
NORDFOLIEN 是 RPC 集团的一家子公司。
其他语种
- 一家子的英语:all in the family
- 一家子的法语:All in the Family
- 一家子的日语:(1)家.家庭.家族. 这一家子是新搬来的/この家は新しく越してきたのです. 我们不是一家子/私たちは家族ではありません. (2)家族全体. 一家子非常欢喜 huānxǐ /家族中でたいへん喜ぶ. 他害得我一家子好苦哇!/彼のせいで私の家族全員がとてもひどい目にあった.
- 一家子的俄语:pinyin:yījiāzi 1) (одна) семья, |один\] дом 2) семья, все члены семьи, вся семья, весь; всей семьёй, всем домом 3) однофамилец
- 一家子的阿拉伯语:كل من بالأسرة;
- 一家子的印尼文:all in the family;
- 一家子什么意思: 1. 犹言一家人或自己人。 ▶ 《史记‧匈奴列传》: “朕与单于皆捐往细故, 俱蹈大道, 堕坏前恶, 以图长久, 使两国之民若一家子。” ▶ 宋 无名氏 《李师师外传》: “帝意不悦, 为霁颜, 以老娘呼也, 谕以一家子无拘畏。” ▶ 《儿女英雄传》第三二回: “咱可就都有骨血儿管...
一家子的韩文翻译,一家子韩文怎么说,怎么用韩语翻译一家子,一家子的韩文意思,一家子的韓文,一家子 meaning in Korean,一家子的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。