查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

不了了之的韩文

音标:[ bùliǎoliǎozhī ]  发音:  
"不了了之"的汉语解释用"不了了之"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 중동무이하다. 중간에서 흐지부지 그만두다. 흐리멍덩하게 일을 처리하다.

    以不了了之, 就散了;
    흐지부지한 상태로 산회(散會)했다

    这个问题很重要, 不能不了了之;
    이 문제는 매우 중요해서 흐지부지 끝낼 수 없다
  • "…不了" 韩文翻译 :    (1)다…해 낼 수는 없다. …할 수 없다. [동사나 형용사 뒤에 붙어서 동작을 (주로 양적으로) 완료·완결시킬 수 없다는 의미를 나타냄]吃…不了;(많아서) 다 먹을 수 없다一时说…不了;일시에 모두 다 이야기할 수 없다我受…不了那样的苦;나는 그러한 고통을 견디어 낼 수 없다(2)그렇게 될 수는 없다. …할 수가 없다.一辈子忘…不了您的好意;일생 동안 당신의 호의는 잊을 수 없소你放心吧, 丢…不了;잃어버릴 리는 없으니까 안심해!看这个天气, 明天也晴…不了;이 날씨를 보자 하니 내일도 갤 수가 없다误wù…不了;그르칠 리 없다少…不了;빠질 수 없다. 없게 할 수 없다你放心, 我错…不了事!;내가 일을 그르칠 리는 없으니까 안심해!不了 [동사](1)끝나지 않다. 끝맺지 못하다. [대개 ‘个’가 뒤에 붙는 동사와 함께 쓰임]一天到晚忙个不了;하루종일 줄곧 바쁘다大雨下个不了;큰비가 끊임없이 내리다笑个不了;계속 웃다(2)이해 못하다. 알지 못하다.
  • "不了" 韩文翻译 :    [동사](1)끝나지 않다. 끝맺지 못하다. [대개 ‘个’가 뒤에 붙는 동사와 함께 쓰임]一天到晚忙个不了;하루종일 줄곧 바쁘다大雨下个不了;큰비가 끊임없이 내리다笑个不了;계속 웃다(2)이해 못하다. 알지 못하다.…不了 (1)다…해 낼 수는 없다. …할 수 없다. [동사나 형용사 뒤에 붙어서 동작을 (주로 양적으로) 완료·완결시킬 수 없다는 의미를 나타냄]吃…不了;(많아서) 다 먹을 수 없다一时说…不了;일시에 모두 다 이야기할 수 없다我受…不了那样的苦;나는 그러한 고통을 견디어 낼 수 없다(2)그렇게 될 수는 없다. …할 수가 없다.一辈子忘…不了您的好意;일생 동안 당신의 호의는 잊을 수 없소你放心吧, 丢…不了;잃어버릴 리는 없으니까 안심해!看这个天气, 明天也晴…不了;이 날씨를 보자 하니 내일도 갤 수가 없다误wù…不了;그르칠 리 없다少…不了;빠질 수 없다. 없게 할 수 없다你放心, 我错…不了事!;내가 일을 그르칠 리는 없으니까 안심해!
  • "了了 1" 韩文翻译 :    [동사] 청산(淸算)하다. 완료하다. 끝을 맺다.了了亏空;손실을 청산하다把账给了了!;계산을 청산하시오!了了一件事;일 하나를 끝마쳤다 了了 2 [형용사]【문어】(1)확실히 알다. 분명히 알다.心中了了;마음속으로 분명히 알다不甚shèn了了;충분히 알지 못하다(2)영리하다. 현명하다.小时了了, 大未必佳;어렸을 때 영리하다고 해서 커서도 반드시 현명하다고 할 수 없다
  • "一死了之" 韩文翻译 :    【성어】 죽음으로써 모든 것을 해결하다.
  • "不甚了了" 韩文翻译 :    (1)【성어】 확실히 알지 못하다. 잘 이해하지 못하다.(2)그저 그렇다. 대단하지 않다.
  • "小时了了" 韩文翻译 :    어린 것이 아주 총명하다.
  • "微微了了" 韩文翻译 :    [형용사]【방언】 매우 적다.只剩下微微了了的几个钱;돈 몇 푼밖에 남지 않았다
  • "下不了" 韩文翻译 :    (1)결코 (비나 눈이) 내리지 않다.下不了雨, 放心吧;절대로 비가 안 올 것이니 안심해라(2)…이하는 아니다. …이하로 떨어지지 않다.决下不了一千;결코 1천 이하로는 떨어지지 않는다
  • "不了事" 韩文翻译 :    [동사](1)일이 끝나지 않다. 일을 끝맺지 못하다.(2)사리(事理)를 잘 모르다.
  • "不了情" 韩文翻译 :    [명사] 이루지 못한 영원한 애정. 끝나지 않는 영원한 사랑.
  • "买不了" 韩文翻译 :    (1)살 수 없다.这个价钱买不了;이 값으로는 살 수 없다 =[买不来](2)(돈이 없어서·너무 비싸서) 살 수 없다.我这穷教书的买不了;가난한 교사인 나로서는 살 수 없다 =[买不起] ↔[买得起]
  • "了不了" 韩文翻译 :    [형용사] 당해 낼 수 없다. 처리할 수 없다. 감당할 수 없다.他真拼起命来, 你可了不了;그가 정말로 목숨을 걸고 하면 너는 감당할 수 없다到底了不了了‧le;도저히 처리할 수가 없다 ↔[了得了]
  • "交不了" 韩文翻译 :    (1)수교(手交)할 수 없다. 건네줄 수 없다.(2)해후하지 못하다. 만날 수 없다.交不了好运;좋은 운을 타지 못하다
  • "使不了" 韩文翻译 :    (1)다 쓸 수 없다.使不了这么许多;이렇게 많은 걸 다 쓸 수는 없다(2)☞[使不上]
  • "做不了" 韩文翻译 :    끝낼 수 없다. (힘이 모자라거나 바쁘거나 부적당하여) 다 할 수 없다. ↔[做得了]
  • "免不了" 韩文翻译 :    [동사] 피할 수 없다. 면하기 어렵다. …하지 않을 수 없다. …되기 마련이다. 불가피하다.刚开始的时候, 免不了有种种不方便的地方;막 시작했을 때는 여러 가지 불편한 점이 있게 마련이다 =[免不得] ↔[免得了] →[离lí不得]
  • "到不了" 韩文翻译 :    (1)(어떤 상태에) 이를 수가 없다. 도달할 수가 없다.(2)도달할 리가 없다.
  • "卖不了" 韩文翻译 :    (물건이 많아서) 다 안 팔리다. 팔 수 없다.货不好, 当然卖不了;물건이 나쁘면 팔 수 없는 것이 당연하다 ↔[卖得了]
  • "受不了" 韩文翻译 :    참을 수 없다. 배길 수 없다. 견딜 수 없다.疼得受不了;아파서 견딜 수 없다他一点儿苦也受不了;그는 약간의 고통도 참지 못한다那样费钱可受不了!;그렇게 돈을 써대니 도저히 당해 낼 수가 없구나! =[受不得(2)] [受不过] ↔[受得了]
  • "吃不了" 韩文翻译 :    (1)(양이 많아서) 다 먹을 수 없다.这么多的菜, 我实在吃不了;이렇게 많은 요리를 나는 정말로 다 먹을 수 없다 ↔[吃得了](2)【비유】 (생산이나 학습 임무가 너무 많아서) 자신의 능력으로서 완성할 수 없다.
  • "坑不了" 韩文翻译 :    속일 수가 없다. 해치는 일이 없다.他坑不了你, 都有我呢!;그는 너를 속일 수가 없다. 내가 있으니까! ↔[坑得了]
  • "垮不了" 韩文翻译 :    실패할 리가 없다.计划性强, 事情就垮不了;계획성이 충분하면 일은 실패할 리가 없다
  • "大不了" 韩文翻译 :    (1)크지 못하다.(2)대단하다. 매우 중대하다. [부정문에 많이 쓰임]这个病没有什么大不了, 吃点药就会好的;이 병은 뭐 그리 대단한 것이 아니니 약을 좀 먹으면 나을 것이다(3)기껏해야. 고작.大不了也不过十几天的样子;기껏해야 십여 일 밖에 안 된다最大不了就是吃点苦;기껏해야 고생이나 좀 하겠지
  • "小不了" 韩文翻译 :    (1)작을 리 없다.(2)작아지지 않다. 작아질 수 없다.(3)위엄[위신]을 깎지는 않는다. 체면을 손상시키지는 않는다.小不了你;네 위신을 깎지는 않는다(4)작게 취급할[볼] 수 없다. 경시할 수 없다.
  • "不了(事)汉" 韩文翻译 :    [명사] 무책임한 사나이. 일을 중도에서 흐지부지하는 사람.
  • "不买账" 韩文翻译 :    상대방의 장점이나 역량을 인정하거나 복종하지 않다.群众不买账, 他感到工作很难推动 ;대중이 복종하지 않아 그는 일을 추진하기가 매우 어렵다고 느꼈다

例句与用法

  • 또 은퇴 후 소득 없는 노후생활을 하게 된다.
    6此後,退休之事不了了之
  • 이상화는 은퇴 후에도 한 치의 흩트림 없는 자세와
    6此後,退休之事不了了之
  • 그래도 참을만했는데 우리 딸은 5분을 못버티고 덥다고 나가네요.ㅎ
    不过我没有坚持下去,5分钟热度後就不了了之了。
  • 장녀는 군수 소사식(蘇斯軾)에게 출가하였으며, 차녀는 좌랑(佐郞) 민수겸(閔壽謙)에게 출가하였다.
    贾静雯曾和名T孔孔传出女女恋,最后仍不了了之,左辺为刘嘉玲。
  • 석가는 음양을 부정하여 결과적으로 윤기(倫氣)를 끊는 과오를 범하였다.
    楼下住戶曾经抱怨,天花板有奇怪液体渗出,之后卻不了了之
  • 나중에 알게 된 사실인데 그 대답은 어머니의 장난이셨단다.
    这件事後来不了了之,其实是母亲的一个玩笑。
  • 그런데 생각해보면 자본주의가 시작한 이래로 대중들은 늘 그랬다.
    最後不了了之,资本家从始至终都是这样
  • 작년에도 하려고 했다가 나중에 해야지 하다가 결국 못했거든요
    去年就想做了,後来又不了了之
  • 만약 니가 그 사실을 말하게 된다면 모두 위험해 진다......
    如果这件事不了了之,所有的人都很危险……」
  • 그러는 사이 거짓으로 해자를 파며 언성(偃城)의 뒤를 끊는 척하였다.
    带事人因此恼怒告他们诈骗,后不了了之
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不了了之"造句  

其他语种

  • 不了了之的泰文
  • 不了了之的英语:settle a matter by leaving it unsettled; smother up; by leaving it unsettled; conclude without a conclusion; end up in [with] nothing definite; conclude without concrete result [decision]; leave it un...
  • 不了了之的法语:动 laisser aller les choses;laisser courir,laisser en suspens;laisser les choses s'arranger d'elles-mêmes;laisser le statu quo
  • 不了了之的日语:〈成〉事を未解決のまま棚上げにする.うやむやのうちに終わらせる. 这件事不能束之高阁shùzhīgāogé不了了之/本件は棚上げにしてうやむやにすることは許されない.
  • 不了了之的俄语:[bù liǎo liǎo zhī] 1) кончиться ничем 2) бросить дело (не закончив); поставить крест на чём-либо
  • 不了了之什么意思:bù liǎo liǎo zhī 【解释】用不了结的办法去了结。指把事情放在一边不管,就算完事。 【出处】宋·叶少蕴《避暑录话》卷上:“唐人言冬烘是不了了之语,故有‘主司头脑太冬烘,错认颜标是鲁公’之言。人以为戏谈。” 【示例】刚才的争论就这样~。(叶圣陶《小病》) 【拼音码】bllz 【用法】偏正式;作谓语、定语;含贬义,用于处理问题拖拉没有下文 【英文】settle somethin...
不了了之的韩文翻译,不了了之韩文怎么说,怎么用韩语翻译不了了之,不了了之的韩文意思,不了了之的韓文不了了之 meaning in Korean不了了之的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。