摆架子的韩文
音标:[ bǎijiàzi ] 发音:
"摆架子"的汉语解释用"摆架子"造句
韩文翻译手机版
- 거드름 피우다. 뽐내다.
不要摆架子, 要老老实实地向群众学习;
거드름 부리지 말고, 성실하게 군중들한테 배워야 한다
摆官僚架子;
관료 티를 내다
摆臭chòu架子;
주제넘게 거드름 피우다
摆空架子;
허세 부리다 =摆虚架子
摆大架子;
크게 뽐내다
他又摆出架子来了, 大家不理他, 不也就算了吗?
그는 또 잘난 체하고 있지만, 모두가 상대하지 않으면 되지 않겠는가? =[摆格] [【북방어】 摆款儿] [摆面子] [扯chě架子] [【방언】 搭dā架子(2)] [【방언】 端duān架子] [拿ná架子] [拿劲儿(2)] [拿身分] →[虚xū张声势]
- "架子" 韩文翻译 : (1)[명사] (건조물의) 뼈대. 틀. 선반. 대(臺). 덕. 덕대. 골조.花瓶架子;화병 받침保险刀的架子;안전 면도날의 틀房架子;집의 골조(2)[명사]【비유】 (사물의) 조직. 구조. 구상. 골격.写文章要先搭好架子;문장을 쓰려면 먼저 구상을 잘 잡아야 한다(3)[명사] 티. 허세. (뽐내는) 태도.官架子;벼슬아치 티. 관료 티 =官僚架子摆架子;잘난 체하다. 으시대다 =拿架子 =端架子江湖架子;세상 물정을 아는 척하는 태도放下架子;거만한 태도를 버리다(4)[명사] (몸의) 자세. 폼. 포즈. 모양.他拉开架子, 打起太极拳;그는 자세를 취하고 태극권을 시작하였다(5)[명사] 뼈대. 골격. 몸매.骨头架子;골격(6)☞[架子猪](7)[명사] 말다툼. 언쟁.搞架子;말다툼하다(8)[조사]【오방언】 정도. 가량. [수량사 뒤에 쓰여 그 수량에 가까움을 나타냄]我来北京有五年架子;나는 북경에 온 지 5년 가량 되었다(9)[양사]【초기백화】 벌. [옷을 세는 양사]穿一架子好衣服;좋은 옷 한 벌을 입다
- "官架子" 韩文翻译 : [명사] 관리티. 관료풍.
- "幡架子" 韩文翻译 : [명사] 상갓집 앞의 깃발을 세우는 대.
- "扯架子" 韩文翻译 : ☞[摆bǎi架子]
- "拿架子" 韩文翻译 : ☞[摆bǎi架子]
- "搭架子" 韩文翻译 : [동사](1)뼈대를 만들다. 골격[틀]을 세우다.为了修房子, 正在搭架子;집을 짓기 위하여 틀을 세우고 있다先搭好架子, 然后再充实内容;먼저 골격을 세우고 나서 다시 내용을 채워라(2)【방언】 으스대다. 거드름(을) 피우다. =[摆bǎi架子](3)구극(舊劇)에서 배우가 무대에 나타나지 않고 노래하거나 대사를 말하다.
- "支架子" 韩文翻译 : 겉치레하다. 겉을 꾸미다.
- "枪架子" 韩文翻译 : [명사] 총가. 총대(銃臺).
- "架子工" 韩文翻译 : [명사](1)건축 공사에서 비계를 전문으로 설치·철거하는 일[공사].(2)비계 설치·철거공.
- "架子牛" 韩文翻译 : [명사] 이미 다 성장하였지만 아직 살이 찌지 않은 소.
- "架子猪" 韩文翻译 : [명사] 다 자랐지만 아직 살이 찌지 않은 돼지. =[架子(6)] [【방언】 壳ké郎猪] [【방언】 克kè郎猪]
- "架子车" 韩文翻译 : [명사] (인력으로 끄는) 나무로 만든 두 바퀴 짐수레.
- "棚架子" 韩文翻译 : [명사](1)천장에 도배를 하기 위해 대는 나무 따위.(2)천막·차양 따위의 골조.
- "盆架子" 韩文翻译 : [명사] 화분·세숫대야 따위를 올려놓는 받침대.
- "穷架子" 韩文翻译 : [명사] 가난한 주제에 부리는 쓸데없는 허세. 쓸데없이 치는 허풍.摆穷架子;가난한 주제에 허세를 부리다. 쓸데없는 허풍을 치다 =[穷皮气] →[穷大手]
- "空架子" 韩文翻译 : [명사](1)(문장이나 조직·기구 따위가) 단지 형식뿐이고 내용이 없는 것.(2)빈털터리.(3)허세(虛勢).
- "端架子" 韩文翻译 : 【방언】 거만을 떨다. 거드름 피우다. =[摆bǎi架子] [拿架子]
- "腥架子" 韩文翻译 : [명사] 역겨워 볼 수 없을 정도의 거드름.他摆腥架子;그는 역겨워 볼 수 없을 정도로 거드름을 피운다 →[臭chòu架子]
- "臭架子" 韩文翻译 : [명사] 꼴사나운 언동이나 태도.摆bǎi臭架子;더럽게 잘난 체하다 →[腥xīng架子]
- "花架子" 韩文翻译 : [명사](1)모양만 좋고 실용적이지 못한 무술 동작.(2)【비유】 겉만 번지르르한 물건. 모양만 좋고 실용 가치가 없는 물건. 겉만 번지르르하게 하는 것[태도]. 형식만을 중시하는 방식[태도].
- "虚架子" 韩文翻译 : [명사](1)허우대만 크고 튼튼하지 못한 사람.别看他个子大, 不过是个虚架子, 经常这儿疼那儿疼的;그는 몸집만 크고 허우대만 멀쩡했지 늘 여기가 아프네 저기가 아프네 한다(2)허세. 허식. 겉치레.为虚架子淘空了家当;겉치레 때문에 재산을 탕진했다没事可做了, 还支撑什么虚架子?할 일도 없는 주제에 무슨 헛폼을 그렇게 잡고 다니느냐?别摆虚架子了, 快点儿出来见客吧;허세 부리지 말고 빨리 나와서 손님을 만나시오
- "货架子" 韩文翻译 : [명사](1)상품 진열대.(2)자전거의 짐받이. =[后座儿]
- "闹架子" 韩文翻译 : [동사] 겉치레하다. 교만 부리다. 뽐내다. 거만하게 굴다.净顾了闹架子, 把事情全耽误了;겉치레에만 신경을 써서 일에 몹시 지장이 생겼다
- "鼓架子" 韩文翻译 : [명사] 북을 올려 놓는 틀. [가늘고 긴 대막대로 엮어서 작은북을 평평하게 올려놓게 되어 있음] =[鼓床] →[大dà鼓(书)]
- "摆来摆去" 韩文翻译 : (1)어슬렁 어슬렁 걷다.(2)좌우로 흔들다.把尾巴摆来摆去;꼬리를 내젓다(3)이렇게도 놓아 보고 저렇게도 놓아 보다.
- "摆杆" 韩文翻译 : [명사](1)지레.(2)☞[摆轴(1)]
例句与用法
- 평안도 사람은 서인(西人), 서한(西漢)이라 불리며, 사람도 아니고 짐승도 아닌 취급을
杨莲亭一向豪爽,逐个与众人问过姓名,打过招呼,也不摆架子。 - 그는 결코 부하들 앞에서 사치하지 않았다.
他从来不在乡亲面前摆架子。 - 그는 결코 부하들 앞에서 사치하지 않았습니다.
他从来不在乡亲面前摆架子。 - 사람이 일시적으로는 현혹될 수는 있다.
人们可以暂时摆架子。 - 더 이상 가면과 허위가 아닌
不再摆架子和假发。 - Unassuming - 잘난체하지 않는, 겸손한
Unassuming,:不摆架子的,谦逊的 - 1) 겸손하되 비굴하지 않아야 한다.
1) 谦虚,不摆架子。 - 밖에는 사나운 이리가 있다.
外面有摆架子。
其他语种
- 摆架子的泰文
- 摆架子的英语:put on airs; assume great airs; go about with one's head high in the air
- 摆架子的法语:prendre de grands airs;plastronner;faire l'importan
- 摆架子的日语:〈喩〉もったいぶる.威張る.お高くとまる. 别摆架子了,痛快tòngkuai说吧/もったいぶらないでさっさと話しなさい.
- 摆架子的俄语:[bǎi jiàzi] обр. рисоваться; задирать нос
- 摆架子的印尼文:berpura-pura; bersedih; mengada-ada; menguasai; menyombongkan diri;
- 摆架子什么意思:bǎijià zi 指自高自大,为显示身分而装腔作势。
摆架子的韩文翻译,摆架子韩文怎么说,怎么用韩语翻译摆架子,摆架子的韩文意思,擺架子的韓文,摆架子 meaning in Korean,擺架子的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。