查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

离不开的韩文

音标:[ líbukāi ]  发音:  
"离不开"的汉语解释用"离不开"造句

韩文翻译手机手机版

  • 떨어질 수 없다. 떨어지지 못하다. 그만둘 수 없다.

    离不开手儿;
    (바빠서) 손을 뗄[뺄] 수 없다

    离不开身儿;
    (바빠서) 몸을 뺄 수 없다

    离不开眼儿;
    (위험해서) 한눈을 팔 수 없다. 눈을 뗄 수 없다 ↔[离得开]
  • "离不了" 韩文翻译 :    (1)떨어질 수 없다.(2)떨어질래야 떨어질 수 없다. …할 수밖에 없다. 없어서는 안 된다.宣传是买卖场中万离不了的;선전은 장사하는 데 절대로 없어서는 안 되는 것이다在这儿买什么东西, 都离不了上几家有名的百货店去买;이곳에서는 어떤 물건을 사려 해도 유명한 백화점 몇 군데에 가서 살 수밖에 없다 =[跑pǎo不了(2)] [逃táo不了(2)]
  • "离不得" 韩文翻译 :    떨어지지 못하다. 벗어나지 못하다. 면할 수 없다.他那样作风离不得遭受主任痛骂;그의 그러한 (일하는) 태도는 주임의 호된 야단을 면하지 못할 것이다 →[免miǎn不了] [少shǎo不得]
  • "离不惯家" 韩文翻译 :    객지생활에 익숙치 않다.
  • "不开交" 韩文翻译 :    (‘得不开交’라는 형태를 쓰거나 직접 동사나 형용사의 뒤에 붙여서) 상태의 극한을 나타냄.服务员跑里跑外忙不开交;종업원은 안팎으로 뛰어다니느라 바빠 죽을 지경이었다他们吵闹得不开交;그들은 소란하기 짝이 없다 =[不可开交]
  • "住不开" 韩文翻译 :    (사람이 많아서) 살 수 없다. 수용할 수 없다.人多房子小住不开;사람은 많고 집은 좁아 살 수가 없다 ↔[住得开]
  • "倒不开" 韩文翻译 :    융통이 잘 안 되다. →[周zhōu转]
  • "分不开" 韩文翻译 :    나눌[떼어 놓을] 수 없다. 구별할 수 없다.分不开身;손을 뗄 수가 없다 ↔[分得开]
  • "匀不开" 韩文翻译 :    변통해 주지[내지] 못하다. 나누어주지 못하다.匀不开工夫;시간을 낼 수 없다
  • "叫不开" 韩文翻译 :    (1)(명칭 따위가) 부르기에 익숙하지 않다. 잘 사용하지 않다.书上的古名儿嘴里叫不开;책에 있는 옛 이름은 부르기에 익숙하지 않다(2)(문을) 두드려도 열지 않다.
  • "吃不开" 韩文翻译 :    통하지 않다. 환영을 받지 못하다. 상대해 주지 않다. 이해가 되지 않다.你这老一套现在可吃不开了;너의 이 낡은 방식은 이제 통하지 않는다他的理论吃不开;그의 이론은 이해할 수 없다乍到了人生地疏的地方儿当然有点儿吃不开;물설고 낯설은 곳에 갓 가면 좀 서먹서먹한 것은 당연하다这种工作作风到哪儿都吃不开;이러한 작업 태도는 어디를 가도 환영을 받지 못한다 ↔[吃得开]
  • "均不开" 韩文翻译 :    고르게 나눌 수 없다. =[均分不开]
  • "坐不开" 韩文翻译 :    (장소가 좁아서) 앉을 수 없다.一桌坐不开十五个人;한 탁자에 15명이 앉을 수 없다 ↔[坐得开]
  • "想不开" 韩文翻译 :    여의치 않은 일에 대해 생각을 떨쳐버리지 못하다. 꽁하게 생각하다.别为这些小事想不开;이런 사소한 일들로 꽁하게 생각하지 마라 ↔[想得开]
  • "打不开" 韩文翻译 :    (1)열리지 않다. 열 수 없다.这盒子怎么打不开?이 상자는 왜 열리지 않는가?这个门打不开;이 문은 열 수 없다(2)(활동 범위가 너무 좁아서) 마음대로 움직일 수 없다.地方太小打不开;장소가 너무 좁아서 마음대로 몸을 움직일 수 없다(3)(날씨가) 개지 않다.这天气打不开;날씨가 갤 것 같지 않다
  • "抹不开" 韩文翻译 :    ☞[磨mò不开]
  • "拉不开" 韩文翻译 :    잘라 낼 수 없다. 벨 수 없다.
  • "择不开" 韩文翻译 :    (1)가려낼 수 없다. 나눌 수 없다.线乱成了一团, 怎么也择不开了;실이 한 덩어리로 뒤엉키어 아무래도 풀 수가 없다(2)(시간·신체 등을) 빼낼 수가 없다. 벗어날 수가 없다.我忙得一点儿工夫也择不开;나는 바빠서 잠시도 짬을 낼 수가 없다
  • "挪不开" 韩文翻译 :    제거할 수 없다. 치울 수 없다. 옮길 수 없다.
  • "摆不开" 韩文翻译 :    (1)(장소가 좁아서) 펴놓을 수 없다. 둘 수 없다. =[摆不下](2)【비유】 (심리적으로 구속을 받아서) 감히 손을 놓지 못하고 일을 하다. (정신적 구속을 받아) 단념하지 못하다.(3)매우 만족하다.
  • "撵不开" 韩文翻译 :    쫓아 버릴 수 없다. 밀어낼 수 없다.看热闹的人太多, 都撵不开;구경꾼이 너무 많아서, 좀처럼 쫓아 버릴 수 없다
  • "破不开" 韩文翻译 :    (큰돈을) 헐 수 없다. 잔돈으로 바꿀 수 없다. ↔[破得开]
  • "磨不开" 韩文翻译 :    (1)무안하다. 창피하다. 쑥스럽다. 멋쩍다.他向来脸软, 一点儿事就磨不开(脸);그는 원래 낯가죽이 얇아서 조그만 일에도 멋쩍어한다(2)난처해하다. 거북하다.他有错误, 就该批评他, 有什么磨不开的?그에게 잘못이 있으면, 마땅히 그를 나무래야 하는데, 뭘 거북해 할 것이 있느냐?(3)【방언】 납득이 되지 않다. (일이) 잘되지 않다.我有了磨不开的事, 就找他去商量;나는 잘 안되는 일이 생기면, 그를 찾아가 상의하곤 한다
  • "耍不开" 韩文翻译 :    (1)(장소가 좁아서) 자유로이 움직일 수 없다.(2)(남에게 억눌리어) 발휘할 수 없다.
  • "行不开" 韩文翻译 :    (지장이 있어) 실행 불가능하다. 널리 보급할[시킬] 수 없다.这种方法, 在我们这儿是行不开的;이런 방법은 우리 고장에서는 실행될 수 없다
  • "离" 韩文翻译 :    ━A)(1)[동사] 분리하다. 떠나다. 헤어지다. 갈라지다. 분산하다.悲欢离合;【성어】 슬픔과 기쁨, 헤어짐과 만남; 세상 일이 변하기 쉬워 덧없는 것他离家已经两年了;그가 집을 떠난 지 벌써 2년 되었다离京赴穗;북경을 떠나 광주로 가다我是八月离开南京的;나는 8월에 남경을 떠났다寸步不离;【성어】 촌보(寸步)도 떨어지지 않다; 조금도 곁을 떠나지 않다(2)[개사] …에서. …로부터. …까지. [공간적·시간적 거리를 나타낼 때 기준점이 되는 시간·장소를 나타내는 명사 앞에 씀]我们村离车站很近;우리 마을은 정거장에서 매우 가깝다北京离天津二百多里;북경은 천진으로부터 이백여 리 된다离上课还有十分钟;수업 시작까지는 아직 10분 남았다(3)[동사] 결핍하다. 없다.发展工业离不了钢铁;공업의 발전에 강철이 결핍되어서는 안 된다这儿离不了你;여긴 자네가 없어선 안되네(4)[동사] (멀리) 떨어지다. 차이나다.差不离;거의 =差不多还算不离;대체로 괜찮은 편이다 =还不大离儿八九不离十(儿);십중팔구 ━B) [명사] 팔괘(八卦)의 하나. 괘형(卦形)은 ‘☲’이고, 불을 대표함. ━C) (Lí) [명사] 성(姓).
  • "禺" 韩文翻译 :    [명사]【문어】(1)〈동물〉 고서에 나오는 원숭이의 일종.(2)(Yú) 〈지리〉 지금의 절강(浙江) 덕청(德淸) 서남쪽에 있었던 옛 산 이름.(3)지명에 쓰이는 글자.番pān禺;ⓐ 옛날, 광주시(廣州市)의 다른 이름 ⓑ 광동성(廣東省)에 있는 현(縣) 이름(4)(Yú) [명사] 성(姓).

例句与用法

  • 30대 남자는 10대 여자와 허물없이 지내면 안 돼요.
    男人永远离不开这十种女人
  • '당-국가 체제'의 건립과정은 폭력과 거짓에서 자유로울 수 없다.
    「党国体制」的建立,离不开暴力和谎言。
  • 4차 산업 혁명은 결국 데이터가 없어서는 안 된다.
    也就是说,第三次工业革命离不开数据!
  • 그 때문에 현명하게도 살던 집을 떠나지 않는 것이다.
    那些用了就离不开的智能家居
  • 성공한 사람들은 평생 동안 손에서 책을 놓지 않는다.
    热爱生活的人这辈子都离不开书法
  • 영화 보는 데 팝콘과 콜라가 빠질 수 없겠죠?
    看电影的时候都离不开爆米花和可乐?
  • 그럼에도 불구하고 사람들은 숲을 떠 날 줄 모릅니다.
    总之,人离不开森林。
  • 인류는 영원히 하나님의 가르침과 공급을 떠날 수 없다
    人类永远离不开神的教导与供应
  • 이번엔 바다랑 점점 멀어지는 듯한 느낌이 들어 돌아왔다.
    现在,我感觉越来越离不开这片海了。
  • 40세 때 먹어야 할 음식 8가지 귀리 콜레
    四十岁後离不开八种食物-美厨邦
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"离不开"造句  

其他语种

  • 离不开的泰文
  • 离不开的英语:1.(不可缺少) can't do without 短语和例子
  • 离不开的法语:inséparable
  • 离不开的日语:(?离得开 lídekāi )(1)離れられない. 小孩儿离不开母亲/子供は母を離れることができない.
  • 离不开的俄语:pinyin:líbukāi невозможно покинуть (расстаться); не оторваться; неотделимый, неразлучный
  • 离不开的印尼文:tidak dapat dipisahkan;
  • 离不开什么意思:líbukāi [cannot be separated from; cannot do without] 不能分开 离不开双亲照顾的孩子
离不开的韩文翻译,离不开韩文怎么说,怎么用韩语翻译离不开,离不开的韩文意思,離不開的韓文离不开 meaning in Korean離不開的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。