离不开的俄文
音标:[ líbukāi ] 发音:
"离不开"的汉语解释用"离不开"造句离不开 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:líbukāi
невозможно покинуть (расстаться); не оторваться; неотделимый, неразлучный
- "分离不开的" 俄文翻译 : неразлучный
- "离不了" 俄文翻译 : pinyin:líbuliǎo1) не отрываться от... не расставаться с... (напр. трубкой); быть неразлучным с...2) не уйти от...; неизбежно попасть к...
- "离不得" 俄文翻译 : pinyin:líbudeсм. 離不開
- "不开展" 俄文翻译 : pinyin:bùkāizhǎnбыть ограниченным (неразвитым)
- "不开心" 俄文翻译 : гру́стныйнесчастли́выйнесча́стныйпеча́льный
- "倒不开" 俄文翻译 : pinyin:dǎobukāiне свести концы с концами, не обернуться
- "劝不开" 俄文翻译 : pinyin:quànbùkāiсм. 勸不動
- "吃不开" 俄文翻译 : [chībukāi] обр. быть непопулярным; не нравиться; быть не в почёте
- "坐不开" 俄文翻译 : pinyin:zuòbùkāiне сесть, не уместиться
- "想不开" 俄文翻译 : pinyin:xiǎngbùkāiне быть в состоянии отделаться (от какой-л. мысли); неотвязный
- "抹不开" 俄文翻译 : [mòbukāi] см. 磨不开
- "择不开" 俄文翻译 : pinyin:zháibukāi1) не развязываться, не распутываться2) не отвязаться, не отделаться (от кого-л., чего-л.)3) никак не вырваться; никак не освободиться (не найти свободного времени)4) никак не разлучить; неразлучный
- "摆不开" 俄文翻译 : pinyin:bǎibùkāiместа не хватает, не уместить
- "磨不开" 俄文翻译 : [mòbukāi] почувствовать неловкость; смутиться
- "行不开" 俄文翻译 : pinyin:xíngbukāi1) не распространяться; не иметь широкого хождения2) не пускать в ход
- "说不开" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùkāiне договориться, не сойтись, не найти общего языка
- "走不开" 俄文翻译 : pinyin:zǒubùkāi1) невозможно отделаться; никак не освободиться2) никак не разъехаться (не разойтись)
- "距离不远" 俄文翻译 : недалеко
- "丢不开的" 俄文翻译 : навязчивый
- "分不开的" 俄文翻译 : неотделимый
- "张不开嘴" 俄文翻译 : pinyin:zhāngbùkāizuǐбыть не в состоянии даже рта раскрыть
- "揭不开锅" 俄文翻译 : pinyin:jiēbukāiguōне(возможно) поднять крышку котла, не открыть котелка (обр. в знач.: нечего есть; полная нищета; ср.: хоть шаром покати)
- "揭不开锅盖" 俄文翻译 : pinyin:jiēbukāiguōgàiне(возможно) поднять крышку котла, не открыть котелка (обр. в знач.: нечего есть; полная нищета; ср.: хоть шаром покати)
- "睡不开 никак не улечься спать" 俄文翻译 : 开
- "离…不远" 俄文翻译 : вблизи
- "离" 俄文翻译 : = 离
例句与用法
- 另外,持续增长也离不开结构改革。
Но страны не могут осуществить все мгновенно. - 今天,日常生活已经离不开外层空间。
Сегодня космическое пространство насущно необходимо для повседневной жизни. - 任何综合问责制都离不开独立监督。
Независимый надзор является необходимым элементом любой всеобъемлющей системы подотчетности. - 国家的努力离不开全球的支助环境。
Национальные усилия должны быть подкреплены благоприятной обстановкой в мире. - 我们所生活的世界离不开空间活动。
Мир, в котором мы живем, зависит от космической деятельности. - (a) 调解离不开具体的局势。
a) Характер посредничества зависит от конкретных обстоятельств конфликта. - 但是,我们离不开联合国的框架。
Однако без структуры Организации Объединенных Наций нам не обойтись. - 有效应对干旱离不开国家干旱管理政策。
Эффективное реагирование на явление засухи требует принятия НПОПЗ. - 各行各业的生活都离不开和平。
Мир играет огромную роль во всех сферах жизни.
其他语种
- 离不开的泰文
- 离不开的英语:1.(不可缺少) can't do without 短语和例子
- 离不开的法语:inséparable
- 离不开的日语:(?离得开 lídekāi )(1)離れられない. 小孩儿离不开母亲/子供は母を離れることができない.
- 离不开的韩语:떨어질 수 없다. 떨어지지 못하다. 그만둘 수 없다. 离不开手儿; (바빠서) 손을 뗄[뺄] 수 없다 离不开身儿; (바빠서) 몸을 뺄 수 없다 离不开眼儿; (위험해서) 한눈을 팔 수 없다. 눈을 뗄 수 없다 ↔[离得开]
- 离不开的印尼文:tidak dapat dipisahkan;
- 离不开什么意思:líbukāi [cannot be separated from; cannot do without] 不能分开 离不开双亲照顾的孩子
离不开的俄文翻译,离不开俄文怎么说,怎么用俄语翻译离不开,离不开的俄文意思,離不開的俄文,离不开 meaning in Russian,離不開的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。