揭不开锅的俄文
音标:[ jiēbukāiguō ] 发音:
"揭不开锅"的汉语解释用"揭不开锅"造句揭不开锅 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiēbukāiguō
не(возможно) поднять крышку котла, не открыть котелка (обр. в знач.: нечего есть; полная нищета; ср.: хоть шаром покати)
- "揭不开锅盖" 俄文翻译 : pinyin:jiēbukāiguōgàiне(возможно) поднять крышку котла, не открыть котелка (обр. в знач.: нечего есть; полная нищета; ср.: хоть шаром покати)
- "开锅" 俄文翻译 : pinyin:kāiguōзакипать, вскипать (напр. о супе)
- "不开展" 俄文翻译 : pinyin:bùkāizhǎnбыть ограниченным (неразвитым)
- "不开心" 俄文翻译 : гру́стныйнесчастли́выйнесча́стныйпеча́льный
- "倒不开" 俄文翻译 : pinyin:dǎobukāiне свести концы с концами, не обернуться
- "劝不开" 俄文翻译 : pinyin:quànbùkāiсм. 勸不動
- "吃不开" 俄文翻译 : [chībukāi] обр. быть непопулярным; не нравиться; быть не в почёте
- "坐不开" 俄文翻译 : pinyin:zuòbùkāiне сесть, не уместиться
- "想不开" 俄文翻译 : pinyin:xiǎngbùkāiне быть в состоянии отделаться (от какой-л. мысли); неотвязный
- "抹不开" 俄文翻译 : [mòbukāi] см. 磨不开
- "择不开" 俄文翻译 : pinyin:zháibukāi1) не развязываться, не распутываться2) не отвязаться, не отделаться (от кого-л., чего-л.)3) никак не вырваться; никак не освободиться (не найти свободного времени)4) никак не разлучить; неразлучный
- "摆不开" 俄文翻译 : pinyin:bǎibùkāiместа не хватает, не уместить
- "磨不开" 俄文翻译 : [mòbukāi] почувствовать неловкость; смутиться
- "离不开" 俄文翻译 : pinyin:líbukāiневозможно покинуть (расстаться); не оторваться; неотделимый, неразлучный
- "行不开" 俄文翻译 : pinyin:xíngbukāi1) не распространяться; не иметь широкого хождения2) не пускать в ход
- "说不开" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùkāiне договориться, не сойтись, не найти общего языка
- "走不开" 俄文翻译 : pinyin:zǒubùkāi1) невозможно отделаться; никак не освободиться2) никак не разъехаться (не разойтись)
- "丢不开的" 俄文翻译 : навязчивый
- "分不开的" 俄文翻译 : неотделимый
- "分离不开的" 俄文翻译 : неразлучный
- "张不开嘴" 俄文翻译 : pinyin:zhāngbùkāizuǐбыть не в состоянии даже рта раскрыть
- "睡不开 никак не улечься спать" 俄文翻译 : 开
- "揭下" 俄文翻译 : pinyin:jiēxiàснимать, срывать, сдирать (что-л. наклеенное)
- "揭" 俄文翻译 : [jiē] 1) содрать, отодрать; снять (напр., пластырь) 2) открыться; снять (крышку) 3) вскрыть, обнажить; разоблачить 揭矛盾 [jiē máodùn] — вскрыть противоречия • - 揭穿 - 揭底 - 揭发 - 揭开 - 揭露 - 揭幕 - 揭破 - 揭晓
- "揫" 俄文翻译 : 遒
- "揭东区" 俄文翻译 : Цзедун
其他语种
揭不开锅的俄文翻译,揭不开锅俄文怎么说,怎么用俄语翻译揭不开锅,揭不开锅的俄文意思,揭不開鍋的俄文,揭不开锅 meaning in Russian,揭不開鍋的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。