查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

顺风吹火的韩文

音标:[ shùnfēngchuīhuǒ ]  发音:  
"顺风吹火"的汉语解释用"顺风吹火"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 바람 불 때 불을 지르다;
    힘들이지 않고 쉽게 일을 하다. 기세[위세]를 이용하다.
  • "因风吹火" 韩文翻译 :    【성어】 바람을 빌어 불을 붙이다;기회를 빌어 일을 처리하다.
  • "引风吹火" 韩文翻译 :    【성어】 바람을 끌어다 불을 붙이다;남을 교사하여[사주하여] 손을 대게 하다. 부채질하다. →[煽shān小蒲扇儿]
  • "顺风" 韩文翻译 :    (1)[동사] 바람 부는 대로 따르다[향하다].顺风而呼érhū;【성어】 바람 부는 쪽으로 함성을 지르다; 외력(外力)을 빌어 더 좋은 효과를 거두다(2)[명사] 순풍.来时顺风风, 去时逆风;【속담】 올 때는 순풍, 갈 때는 역풍顺风船;순풍에 돛단 배 =[背风(2)] →[顶dǐng风(1)](3)[형용사] 운수가 좋다.时运也算走顺风;시운이 그래도 좋은 셈이다
  • "吹火筒" 韩文翻译 :    [명사] 입으로 불어서 불을 피울 때 쓰는 대나무 대통. =[吹筒(2)]
  • "顺风耳" 韩文翻译 :    [명사](1)(옛날 소설에 나오는) 먼 소리를 들을 수 있는 사람. 【비유】 소식에 정통한[빠른] 사람. 소식통.千里眼与顺风耳的本领;멀리 앞을 내다보며 소식에 대단히 빠른 능력 →[千qiān里眼(2)](2)구식 메가폰. →[话筒(3)]
  • "一风吹" 韩文翻译 :    한 번에 날려 보내다. 【비유】(1)모두 취소하다. 다 없애버리다.(2)일률적으로 다루다[취급하다].
  • "北风吹" 韩文翻译 :    [동사] 연애 관계가 끝나다.
  • "擀面杖吹火" 韩文翻译 :    【헐후어】 밀반죽 방망이로 불을 피우다;앞뒤가 꽉꽉 막혔다. 아무것도 모르다.擀面杖吹火一窍qiào不通;앞뒤가 완전히 막혀 아무것도 모르다. 전혀 사리분별을 못 하다 =[赶面杖吹火]
  • "一路顺风" 韩文翻译 :    【성어】 일로 순풍이다;(1)가시는 길이 순조롭길 빕니다.(2)하는 일이 모두 순조롭다[순조롭길 빕니다].祝你在事业上一路顺风;하시는 일이 순조롭게 잘 되길 빕니다
  • "小船跑顺风" 韩文翻译 :    【비유】 조그만 배가 순풍을 타고 달리다;기회에 편승하다. 기회를 이용하다.
  • "扯顺风旗" 韩文翻译 :    【비유】【폄하】 정세를 보고 태도를 바꾸어 순응하다.有些干部不敢说真话, 随大溜, 扯顺风旗;어떤 간부들은 참말을 하지 못하고 대세에 순응하고 형세를 보고 행동한다
  • "破帆遇顺风" 韩文翻译 :    난파선이 순풍을 만나다. 【비유】 재능이 모자라는 사람이 행운을 만나다.
  • "顺风扯旗" 韩文翻译 :    【성어】 순풍에 기를 올리다;순풍을 타다. 시기적절하게 어떤 일을 하다. =[顺风打旗]
  • "顺风转舵" 韩文翻译 :    【성어】【폄하】 바람 부는 대로 키를 돌리다;정세의 변화에 따라 태도를 바꾸다. 정세를 보고 행동하다. 기회를 엿보다. =[看风使舵] [随风转舵] [随风倒舵]
  • "东风吹马耳" 韩文翻译 :    【비유】 마이동풍. =[东风马耳] [马耳东风] →[耳旁风]
  • "放风吹气" 韩文翻译 :    유언비어를 퍼뜨리다.
  • "风吹日晒" 韩文翻译 :    【성어】 바람을 맞고 햇볕에 쬐다.那些黑字标语, 经过风吹日晒, 大部分剥落和褪了色;그 검은 글씨로 된 표어는 바람을 맞고 햇볕에 쪼여서 대부분 벗겨 떨어지고 퇴색했다
  • "风吹草动" 韩文翻译 :    【성어】 바람이 풀잎에 스치기만 해도 흔들거리다.(1)【비유】 아주 작은 변화나 변고.有什么风吹草动, 一定是你干的;조금이라도 무슨 변고가 있으면, 분명히 네가 한 짓이다(2)【비유】 아주 작은 일에도 영향을 받는 것. 불안한 모양.(3)【비유】 소문이 나다.稍有点儿风吹草动的意思;약간의 소문이 나게 되었다(4)☞[无wú风不起浪]
  • "风吹雨打" 韩文翻译 :    【성어】(1)비바람을 맞다.禾苗生长, 总要经受风吹雨打;어린 싹이 자라는 과정에는 언제나 비바람을 맞게 마련이다(2)【전용】 온갖 풍상을 겪다.
  • "风吹不倒, 雷打不散" 韩文翻译 :    【속담】 바람이 불어도 쓰러지지 않고, 천둥이 쳐도 흩어지지 않는다.
  • "野火烧不尽, 春风吹又生" 韩文翻译 :    【성어】 들불이 아무리 심하다 해도, 봄바람만 건듯 불면 새싹은 움튼다;새로운 기풍은 아무리 억압을 해도 때가 되면 왕성해진다. 《白居易·赋得古原草送别诗》
  • "顺颂" 韩文翻译 :    [동사]【격식】 아울러 …를 경하드립니다. 경하의 말씀을 올리겠습니다.顺颂台安;아울러 평안하심을 바랍니다 →[顺候]
  • "顺风妇产科" 韩文翻译 :    순풍산부인과
  • "顺顺溜溜(地)" 韩文翻译 :    [형용사] 매우 순조롭다. 순통하다. →[顺溜(2)]
  • "顺顺当当(地)" 韩文翻译 :    [형용사] 매우 순조롭다.顺顺当当(地)毕了业;순조롭게 졸업했다
  • "顺静王後" 韩文翻译 :    순정왕후

其他语种

  • 顺风吹火的英语:do a job made easy by outside help; have a favourable wind to blow the fire
  • 顺风吹火的日语:〈喩〉勢いに乗じて事がすらすら運ぶたとえ.順風に帆を揚げる.
  • 顺风吹火的俄语:pinyin:shùnfēngchuīhuǒ попутный вечер раздувает огонь (обр. в знач.: обстоятельства благоприятствуют, лёгкое дело)
  • 顺风吹火什么意思:shǔn fēng chuī huǒ 【解释】比喻乘便行事,并不费力。 【出处】《景德传灯录》:“因风吹火,用力不多。” 【拼音码】sfch 【用法】偏正式;作谓语、定语;含褒义
顺风吹火的韩文翻译,顺风吹火韩文怎么说,怎么用韩语翻译顺风吹火,顺风吹火的韩文意思,順風吹火的韓文顺风吹火 meaning in Korean順風吹火的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。