顾不上的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 돌볼 틈이 없다. 생각도 할 수 없다.
忙得连饭都顾不上吃;
너무 바빠서 밥조차 먹을 틈이 없다 ↔[顾得上]
- "…不上" 韩文翻译 : [접미사] (동사의 뒤에 붙어서) …못하다.这个门关…不上;이 문이 닫히지 않는다赶…不上;따라잡지 못하다锁suǒ坏了, 锁…不上;자물쇠가 고장 나서 잠그지 못하다眼睛肿了, 合…不上;눈이 부어 감을 수 없다
- "顾不了" 韩文翻译 : 돌볼[보살필] 수 없다. 돌볼 겨를이[여지가] 없다.他家里穷, 顾不了体面;그는 집이 가난해서 체면 따위는 돌볼 여지가 없다 =[顾不得]
- "自顾不暇" 韩文翻译 : 【성어】 자신의 일만으로도 힘에 벅차다;남을 돌볼 틈이 없다.
- "顾不过来" 韩文翻译 : 미처 돌보지 못하다. 미처 돌볼 틈이 없다.忙得顾不过来;바빠서 미처 돌볼 틈이 없다
- "…不上来" 韩文翻译 : [접미사] (동사의 뒤에 붙어서) …못하다. [그 동작이 아래에서 위로 올라갈 수 없거나, 동작을 원활하게 성취·완성할 수 없다는 의미를 나타냄]走…不上来;걸어서 올라갈 수 없다拿…不上来;들지 못하다意思明白, 可是说…不上来;의미는 알고 있지만, 말로 잘 표현할 수 없다问什么, 他也回答…不上来;무엇을 물어도 그는 잘 대답하지 못한다
- "上不上" 韩文翻译 : 끼울[붙일] 수가 없다. 맞출[설치할] 수가 없다. 끼워지지[맞추어지지] 않다.这张玻璃大一点儿上不上;이 유리는 좀 커서 끼워 넣을 수 없다这窗户怎么上不上啊?이 창문은 어째서 맞지 않지?
- "不上算" 韩文翻译 : 밑지다. 수지가 맞지 않다. 손해 보다.他太精明了, 决不肯作不上算的事;그는 약아빠져서 손해 보는 일은 결코 하려고 들지 않는다 =[不合算]
- "买不上" 韩文翻译 : (살 사람이 많아서·물건 파는 곳까지 갈 수가 없어서·제 시간에 맞추지 못하여) 살 수가 없다.要买的人太多, 买不上;사려고 하는 사람이 너무 많아서 살 수 없다
- "使不上" 韩文翻译 : 쓸 수 없다. 사용할 수 없다. 쓸 방법이 없다. 할 수 없다.想尽方法却都使不上;온갖 방법을 다 강구하였으나 쓸 수가 없다 =[使不了(2)] ↔[使得上]
- "供不上" 韩文翻译 : 공급이 달리다. 미처 공급하지 못하다.一个人做饭, 供不上大家吃;혼자서 밥을 지어서는 여러 사람의 식사에 대기가 힘들다供不上卖mài;물건이 달려 팔 수가 없다 ↔[供得上] →[供不应求]
- "凑不上" 韩文翻译 : (1)(필요한 수까지) 모을 수 없다.这个款子, 凭他的力量并不是凑不上的额数;이 돈은 그의 역량으로 보아 결코 모을 수 없는 액수는 아니다(2)잘 어울리지 않다. 꼭 맞지 않다.其余音Quei的偏僻字样, 更加凑不上了;그 외의 Quei라고 소리 나는 그다지 쓰지 않는 문자는 더욱 어울리지 않는다 《鲁迅·阿Q正传》 →[…不上]
- "卖不上" 韩文翻译 : (예상했던 가격으로) 팔리지 않다.这种货卖不上那么些钱;이런 물건은 그러한 가격으로 팔리지 않는다 ↔[卖得上]
- "取不上" 韩文翻译 : (입학시험·자격시험 등에서) 합격하지 못하다. 낙제하다. 채용되지 못하다.他今年考大学, 恐怕取不上;그는 금년에 대학 시험을 치는데 아마 합격하지 못할 것이다 ↔[取(得)上]
- "叫不上" 韩文翻译 : (몰라서) 이름을 말할[부를] 수 없다.小零件也叫不上名称;작은 부품도 뭐라고 하는지 이름을 알 수가 없다
- "吃不上" 韩文翻译 : (가난하거나 시간이 맞지 않아) 먹을 수 없다. 먹고 살 수가 없다.快走吧, 再晚了就吃不上饭了;빨리 가자, 더 늦으면 밥을 먹을 수 없다他穷得吃不上;그는 가난해서 먹고 살 수가 없다
- "够不上" 韩文翻译 : 미치지 못하다. 이르지 못하다.够不上资格;자격이 못되다 ↔[够得上]
- "抵不上" 韩文翻译 : (수가 모자라) 막아 내지 못하다. 감당할 수 없다.
- "挨不上" 韩文翻译 : (1)닿지 않다.两头儿挨不上不能粘合;양쪽이 닿지 않아서 붙일 수 없다(2)관계없다.这个跟那个都是挨不上的事;이것과 저것은 전혀 관계없는 일이다
- "接不上" 韩文翻译 : (1)이어지지 않다. 연결되지 않다.电话打了半天, 可老接不上;전화를 한참 동안 걸었지만 언제나 연결되지 않는다(2)계속 댈 수가 없다.本钱接不上;본전이 떨어졌다(3)계속되지 않다. 이어지지 않다.哭得接不上气;숨이 넘어가도록 몹시 울다
- "搭不上" 韩文翻译 : (1)시간이 늦어서 (기차 따위를) 타지 못하다.搭不上船chuán;늦어서 배를 못 타다(2)말참견을 못하다.搭不上嘴zuǐ;말참견을 못 하다
- "撵不上" 韩文翻译 : 쫓아갈 수 없다. 따라갈 수 없다.
- "攀不上" 韩文翻译 : (1)신분이 높은 사람과 가까이 할 수가 없다.(2)기어오를 수 없다.
- "数不上" 韩文翻译 : ☞[数不着zháo]
- "比不上" 韩文翻译 : 비교할 수 없다. 보다 못하다.无论如何也比不上他;아무리 해도 그보다는 못하다 =[比不及]
- "顾上不顾下" 韩文翻译 : 【성어】 위만 바라보고 아래는 고려하지 않다.
- "顾一头" 韩文翻译 : (1)한 일에 전념하다.(2)한 가지 일만을 염두에 두다. 한쪽에만 신경을 쓰다.
例句与用法
- 소피아가 살았는지 죽었는지 아직 확인을 하지 못하고 있습니다.
韦佳顾不上确认苏菲是否已经死亡。 - 우리는 그들이 중요하다고 생각하기 때문에 식사를 거의하지 않습니다.
我们很少顾不上吃饭,因为我们看到他们是重要的。 - – 너무 바빠서 구매자와 판매자의 요구를 따를 수 없다면
—如果您因为实在太忙,而顾不上您那些潜在买家和卖家的需求 - 그것이 사실인지 물어보다[알아보다, 확인해 보다, 궁금해 하다].
这其实就是个闲职,顾得上就问一问,顾不上就瞎溜达。 - 저 멀리서 총무님이 다급하게 대장님을 부르며 달려오신다.
秘书顾不上多想,匆匆去接老板。 - “서울이란 요술쟁이 찾아갈 곳 못 되더라.
苏妲己顾不上高俊。 - “정 안 되겠으면 육아도우미 불러드릴 거야!
你要是顾不上管,我就请保姆! - 내 여자를 계속 찾을 거야, 내 파랑새를 찾을 수가 없어!
我顾不上理她,可找来找去,都找不到那小小的锦囊! - 승리 외에는 그 무엇도 중요치 않다![3]
当时,只顾着胜利了,别的事根本顾不上。 - 문제는 그 누구도 이 뱀이 어떻게 비행기에 들어왔는지 모른다는 것이다.
谁也顾不上想这蛇是怎样进到屋里来的。
其他语种
- 顾不上的日语:gu4bushang4 ~する时间的余裕がない.~していられない
顾不上的韩文翻译,顾不上韩文怎么说,怎么用韩语翻译顾不上,顾不上的韩文意思,顧不上的韓文,顾不上 meaning in Korean,顧不上的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。