查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

不如派他去(好)的俄文

发音:  
不如派他去(好) перевод

俄文翻译手机手机版

  • лучше послать его
  • "他去" 俄文翻译 :    направиться в другое место
  • "他去," 俄文翻译 :    我也去 (если) он пойдёт, я тоже пойду我也不去 (даже если бы) он пошёл, я и то не пойду!
  • "好" 俄文翻译 :    I [hǎo] 1) хороший; хорошо 一切都好 [yīqiè dōu hǎo] — всё хорошо; всё в порядке 好主意 [hǎo zhǔyì] — хорошая идея [мысль] 2) ладить; дружить 我跟他好 [wǒ gěn tā hǎo] — я с ним дружу; мы с ним друзья 3) ладно!, хорошо! 好, 我马上就去 [hǎo, wǒ mǎshàng jiù qù] — хорошо, я сейчас же пойду 好, 就这么办吧 [hǎo, jiù zhème bàn ba] — ладно, так и сделаем 4) здоровый; выздороветь 我的病好了 [wǒde bìng hǎole] — я выздоровел [поправился] 病人好些了 [bìngrén hǎoxiēle] — больному стало немного лучше 你好! [nǐ hǎo] — здравствуй(те)! 5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 好听 [hǎotīng] — приятный для слуха 这问题很好解决 [zhè wèntí hěnhǎo jiějué] — эта проблема очень легко разрешима 6) очень, чрезвычайно 好冷 [hǎolěng] — очень холодно 好漂亮! [hǎo piàoliang] — до чего же красиво! 7) чтобы; для того, чтобы 买了一本书,好在路上看看 [mǎile yīběn shū, hǎo zài lùshang kànkàn] — купил книжку, чтобы в дороге почитать 8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия 我穿好衣服就去 [wǒ chuānhǎo yīfu jiù qù] — я оденусь и пойду 功课准备好了 [gōngkè zhǔnbèihǎole] — уроки приготовлены • - 好比 - 好不 - 好吃 - 好处 - 好歹 - 好的 - 好多 - 好感 - 好汉 - 好好儿 - 好话 - 好极了! - 好景不常 - 好久 - 好看 - 好评 - 好人 - 好日子 - 好容易 - 好生 - 好事 I - 好事多磨 - 好手 - 好受 - 好说话儿 - 好听 - 好玩儿 - 好象 - 好笑 - 好些 - 好心 - 好样儿的 - 好一个 - 好意 - 好在 - 好转 II [hào] 1) любить; увлекаться чем-либо 她好打扮 [tā hào dǎban] — она любит наряжаться 他好管闲事 [tā hào guǎn xiánshì] — он любит вмешиваться не в свои дела 2) быть склонным к чему-либо 好伤风 [hào shāngfēng] — быть подверженным простудным заболеваниям 他好发脾气 [tā hào fā píqi] — он легко выходит из себя • - 好吃懒作 - 好大喜功 - 好动 - 好斗 - 好高务远 - 好客 - 好奇 - 好奇心 - 好色 - 好事 II - 好学 - 好逸恶劳 - 好战
  • "好!" 俄文翻译 :    就你的意思辦罷 ладно, давай сделаем по-твоему
  • "不如" 俄文翻译 :    [bùrú] 1) уступать кому-либо/чему-либо в чём-либо; быть хуже 2) лучше 不如不去 [bùrú bùqù] — лучше не ходить [не ехать]
  • "不如…" 俄文翻译 :    那麼 не так, как…
  • "歪…好…" 俄文翻译 :    и вкривь... и прямо...; и так... и этак...
  • "不如归" 俄文翻译 :    pinyin:bùrúguīкукушка
  • "不如意" 俄文翻译 :    pinyin:bùrúyìне нравиться, прийтись не по вкусу; принять неблагоприятный (нежелательный) оборот
  • "不如眼" 俄文翻译 :    pinyin:bùrúyǎnне нравиться; противно смотреть; прийтись не по нраву
  • "不如说" 俄文翻译 :    скорее
  • "倒不如" 俄文翻译 :    [dàoburú] лучше было бы; лучше уж; всё же лучше, если
  • "不只他去," 俄文翻译 :    我也去 не только он пойдет, но и я пойду
  • "不寁故(好)" 俄文翻译 :    не быть торопливым в отношениях со старыми (любящими) друзьями
  • "他去北京" 俄文翻译 :    он уезжает в Пекин
  • "望望他去" 俄文翻译 :    пойти повидать его
  • "等了(好)半天," 俄文翻译 :    他才來 прождал целую вечность, пока он пришёл
  • "管他去不去," 俄文翻译 :    我不得不去 вне зависимости от того, пойдёт он или нет — мне придётся идти
  • "管他去作" 俄文翻译 :    пусть его делает!
  • "行(修)好" 俄文翻译 :    делать добро, сделать милость
  • "认为…比…好" 俄文翻译 :    предпочитать
  • "今不如昔" 俄文翻译 :    [jīn bùrú xī] обр. раньше было лучше; сегодня не то, что раньше
  • "急不如快" 俄文翻译 :    pinyin:jíbùrúkuàiторопиться изо всех сил
  • "狗彘不如" 俄文翻译 :    pinyin:gǒuzhìbùrú(быть) хуже животного (букв. свиней и собак)
  • "不如南攻襄陵以弊魏" 俄文翻译 :    лучше всего нанести удар в южном направлении на Сянлин и тем самым поставить в тяжёлое положение (царство) Вэй
  • "不如立其兄弟," 俄文翻译 :    不, 即立趙後 лучше посадить (на престол) его брата, если же нет, то потомка рода Чжао
不如派他去(好)的俄文翻译,不如派他去(好)俄文怎么说,怎么用俄语翻译不如派他去(好),不如派他去(好)的俄文意思,不如派他去(好)的俄文不如派他去(好) meaning in Russian不如派他去(好)的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。