不如说的俄文
发音:
不如说 перевод
俄文翻译手机版
- скорее
- "不如" 俄文翻译 : [bùrú] 1) уступать кому-либо/чему-либо в чём-либо; быть хуже 2) лучше 不如不去 [bùrú bùqù] — лучше не ходить [не ехать]
- "不如…" 俄文翻译 : 那麼 не так, как…
- "譬如说" 俄文翻译 : сказать
- "不如归" 俄文翻译 : pinyin:bùrúguīкукушка
- "不如意" 俄文翻译 : pinyin:bùrúyìне нравиться, прийтись не по вкусу; принять неблагоприятный (нежелательный) оборот
- "不如眼" 俄文翻译 : pinyin:bùrúyǎnне нравиться; противно смотреть; прийтись не по нраву
- "倒不如" 俄文翻译 : [dàoburú] лучше было бы; лучше уж; всё же лучше, если
- "今不如昔" 俄文翻译 : [jīn bùrú xī] обр. раньше было лучше; сегодня не то, что раньше
- "急不如快" 俄文翻译 : pinyin:jíbùrúkuàiторопиться изо всех сил
- "狗彘不如" 俄文翻译 : pinyin:gǒuzhìbùrú(быть) хуже животного (букв. свиней и собак)
- "一个不如一个" 俄文翻译 : pinyin:yīgebùrúyīgeодин хуже другого
- "一天不如一天" 俄文翻译 : день ото дня всё хуже; чем дальше, тем хуже
- "一年不如一年" 俄文翻译 : из года в год всё хуже
- "一蟹不如一蟹" 俄文翻译 : один узурпатор хуже другого
- "一蟹不如意蟹" 俄文翻译 : pinyin:yīxièbùrúyīxièчто ни краб, то всё хуже и хуже (обр. в знач.: чем дальше, тем хуже; дела всё более ухудшаются)
- "不如派他去(好)" 俄文翻译 : лучше послать его
- "不如立其兄弟," 俄文翻译 : 不, 即立趙後 лучше посадить (на престол) его брата, если же нет, то потомка рода Чжао
- "地利不如人和" 俄文翻译 : выгодные свойства местности не так важны (на войне), как сплочённость народа
- "毋友不如己者" 俄文翻译 : не заводи дружбы с теми, кто хуже тебя
- "求人不如求己" 俄文翻译 : лучше добиваться самому, чем просить других
- "百闻不如一见" 俄文翻译 : [bǎiwén bùrú yījiàn] лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
- "相见不如怀念" 俄文翻译 : от разлу́ки любо́вь горяче́й
- "耳闻不如目见" 俄文翻译 : [ěrwén bùrú mùjiàn] обр. лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
- "不如出兵以到之" 俄文翻译 : лучше было бы выставить солдат, чтобы ввести его (противника) в заблуждение
- "不妊症" 俄文翻译 : pinyin:bùrènzhēngмед. женское бесплодие
- "不妙" 俄文翻译 : [bùmiào] плохо; неладно
例句与用法
- 与其说是指导方针,倒不如说是战略。
Это скорее стратегии, нежели руководящие принципы. - 这些战争与其说侵犯边界不如说侵犯人民。
Эти войны не столько стирали границы, сколько губили людей. - 所涉及的问题与其说是切断,不如说是反对。
В данном случае это вопрос противопоставимости, а не непризнания. - 还不如说,安全理事会一直在容忍埃塞俄比亚。
Пожалуй, Совет Безопасности проявляет терпимость, скорее, в отношении Эфиопии. - 实际上,与其说它们是定居点,还不如说是兵营。
Фактически эти поселения есть не что иное, как военные лагеря. - 他认为,与其这样说,不如说是一些正在解决的问题。
По его мнению, речь идет скорее о вопросах, которые можно решить. - 令人遗憾的是,分担责任与其说是现实,不如说是理想。
К сожалению, разделение бремени оказалось скорее идеалом, чем реальностью. - 与其说这是一个失效问题,不如说是一个法律效力问题。
Проблема здесь касается правовых последствий, а не недействительности. - 众所周知,这些报告是要说是科学性不如说是学术性的。
Известно, такие доклады носят скорее академический, чем научный характер.
相关词汇
不如说的俄文翻译,不如说俄文怎么说,怎么用俄语翻译不如说,不如说的俄文意思,不如說的俄文,不如说 meaning in Russian,不如說的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。