不要的俄文
音标:[ bùyào ] 发音:
"不要"的汉语解释用"不要"造句不要 перевод
俄文翻译手机版
- [bùyào]
не нужно, не следует; нельзя
不要着急 [bùyào zháojí] — не нужно волноваться; не волнуйся; не беспокойтесь
- "不要命" 俄文翻译 : pinyin:bùyāomìng1) не щадить жизни, не жалеть своих сил2) забывать обо всём; ничего не желать
- "不要紧" 俄文翻译 : [bùyàojǐn] 1) не имеет значения; несущественный 2) ничего!, неважно!
- "不要脸" 俄文翻译 : [bùyàoliǎn] бессовестный, наглый
- "要不要" 俄文翻译 : pinyin:yàobuyào1) хочешь ли?; нужно ли?2) безразлично
- "不要久了," 俄文翻译 : 就… не потребовалось (не потребуется) долгого времени, как...
- "不要占座位" 俄文翻译 : не надо занимать места
- "不要失望" 俄文翻译 : не отча́ивайтесьне отча́ивайся
- "不要客气" 俄文翻译 : пожалуйста
- "不要忘了本" 俄文翻译 : не следует забывать об основе (основного)
- "不要怪我" 俄文翻译 : не нужно меня укорять; не сердись на меня
- "不要惹他" 俄文翻译 : не надо задирать его
- "不要憠人" 俄文翻译 : не нужно грубить людям
- "不要抬头" 俄文翻译 : Не смотри вверх
- "不要担心" 俄文翻译 : беспокоитьсяволноваться
- "不要撇嘴" 俄文翻译 : не надо кривить рот
- "不要笑我" 俄文翻译 : не смейтесь надо мной
- "不要管我" 俄文翻译 : оставьте меня в покое!
- "不要见怪" 俄文翻译 : pinyin:bùyāojiànguài1) не обижайтесь2) не порицайте (меня)
- "不要逗他" 俄文翻译 : не надо его дразнить
- "你不要激" 俄文翻译 : не надо волноваться (раздражаться)
- "你不要逞能" 俄文翻译 : ты не хвастайся своими способностями
- "外事不要管" 俄文翻译 : не надо совать нос в чужие дела
- "穷嫌富不要" 俄文翻译 : pinyin:qióngxiánfùbùyàoбедным не по карману, а богатым не требуется (обр. о неходовом товаре)
- "请不要客气" 俄文翻译 : быть как домачувствовать себя как дома
- "不被看好的一方" 俄文翻译 : подчини́вшаяся сторона́побеждённая сторона́неуда́чникаутса́йдерпроигра́вшийандердо́г
- "不被承认的" 俄文翻译 : непризнанный
例句与用法
- 我们不要做沉默的羔羊,任人宰割。
Не будем же овцами, покорно идущими на убой! - 我希望他们不要在慕尼黑取得成功。
Но его карьера в Мюнхене не сложилась. - 及时归还借来的东西,不要惹麻烦。
Возвращать позаимствованное вовремя и не причиняя беспокойства. - 因此,最好不要规定这样一种豁免。
По этой причине, видимо, лучше не устанавливать такого исключения. - 我们不要忘记哈马斯究竟是什么货色。
Давайте все вспомним о том, что такое ХАМАС. - 该公约并不要求规定新的具体罪行。
Эта Конвенция не требует установления какого-либо нового конкретного преступления. - 不要天真地相信自己的同姓兄弟。
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. - 我们要不要行动起来对此予以反对?
Собираемся ли мы принять меры, чтобы противодействовать этому? - 我们不要实质性的讨论,而是谈判。
Мы хотели бы не предметных дискуссий, а переговоров. - 国际社会千万不要让这种事情发生。
Международное сообщество не должно допустить, чтобы это произошло.
其他语种
- 不要的泰文
- 不要的英语:don't 短语和例子
- 不要的法语:[forme négative de l'impératif]~那样傲慢.ne soyez pas si arrogant.
- 不要的日语:…してはいけない.…するな. 不要总是以为自己对/なんでも自分が正しいと思ってはならない. 不要大声喧哗xuānhuá/大きな声で騒ぐな. 不要这样悲观/そんなに悲観するには及ばない.
- 不要的韩语:(1)…하지 마라. 不要随便出去; 제멋대로 나가지 마라 不要动; 움직이지 마라 (2)요구하지 않다. 필요 없다. 바라지 않다. 我不要这个; 나는 이것이 필요 없다
- 不要什么意思:bùyào 表示禁止和劝阻:~大声喧哗ㄧ~麻痹大意。