查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

免不得的俄文

发音:  
"免不得"的汉语解释用"免不得"造句免不得 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:miǎnbudé
    1) см. 免不了
    2) нельзя обойтись без...; нельзя устранить
  • "免不了" 俄文翻译 :    [miǎnbuliǎo] неизбежно, неминуемо
  • "免不掉" 俄文翻译 :    (никак) не избежать, не смочь отделаться
  • "不得" 俄文翻译 :    [bùdé] не следует; нельзя
  • "[舍舎]不得" 俄文翻译 :    не иметь сил расстатьсяжалеть
  • "不得不" 俄文翻译 :    [bùdébù] быть вынужденным
  • "不得了" 俄文翻译 :    [bùdéliǎo] 1) беда; дело дрянь 2) крайне; в высшей степени; страшно
  • "不得劲" 俄文翻译 :    pinyin:bùdé1) неудачно, не повезло, неблагоприятно, неблагоприятный, неблагополучный2) быть нездоровым, болеть, плохо себя чувствовать3) чувствовать неловкость (перед кем-то); не по руке; неудобно
  • "不得已" 俄文翻译 :    [bùdéyǐ] поневоле; только и остаётся, что; вынужденный
  • "不得意" 俄文翻译 :    pinyin:bùdéyìбыть недовольным (разочарованным); недовольный, разочарованный
  • "买不得" 俄文翻译 :    pinyin:mǎibùdé1) не следует покупать (не нужно)2) не купить (не достать)
  • "了不得" 俄文翻译 :    [liǎobude] 1) страшно, ужасно; чрезвычайно 冷得了不得 [lěngde liǎobude] — страшно [ужасно] холодно 多得了不得 [duōde liǎobude] — ужасно [страшно] много 2) беда!; плохо дело! 3) необычайный; трудно себе представить
  • "使不得" 俄文翻译 :    [shǐbude] не годиться; не подходить
  • "值不得" 俄文翻译 :    pinyin:zhíbudéне стоить, не заслуживать
  • "去不得" 俄文翻译 :    pinyin:qùbude1) не следует ездить, ходить (не полагается, запрещено или неприлично)2) никак не сбросить (не отделаться от...)
  • "受不得" 俄文翻译 :    pinyin:shòubude1) невыносимо, в высшей степени, крайне2) не выносить, не терпеть
  • "吃不得" 俄文翻译 :    есть невозможно
  • "少不得" 俄文翻译 :    [shǎobudé] см. 少不了
  • "巴不得" 俄文翻译 :    pinyin:bābudeкак хорошо бы...; так хочется...; о, если бы...; так мечтаешь...
  • "忍不得" 俄文翻译 :    pinyin:rěnbùdéневозможно терпеть; нетерпимый
  • "怨不得" 俄文翻译 :    [yuànbude] 1) неудивительно 2) не стоит обижаться; нечего жаловаться
  • "怪不得" 俄文翻译 :    pinyin:guàibude1) нечего удивляться; неудивительно что ...2) нельзя винить (укорять); нечего бранить (пенять)
  • "恨不得" 俄文翻译 :    [hènbude] так и хочется; не терпится; только и мечтать (что-либо сделать)
  • "惹不得" 俄文翻译 :    pinyin:rěbùdeнельзя (неудобно) вмешиваться
  • "懂不得" 俄文翻译 :    pinyin:dǒngbudé, dǒngbudeникак не понять, не поймёшь
  • "免丁" 俄文翻译 :    pinyin:miǎndīngосвободить от трудовой повинности (от поставки рабочей силы)
  • "免[徵征]" 俄文翻译 :    pinyin:miǎnzhēngсвидетельство об освобождении от налога; лицензия на беспошлинный провоз товаров

例句与用法

  • 为避免不得不就许多议题进行表决,我们制定了五年审查制度。
    В стремлении избежать проведения голосования по многочисленным вопросам мы ввели систему пятилетних обзоров.
  • 经验还再度肯定及早采取行动、保护人民的重要性,以免不得不使用武力。
    Опыт также подтверждает важность принятия на раннем этапе мер по защите гражданского населения в целях предупреждения необходимости применения силы.
  • 他指出,有必要避免不得不举行纪念《蒙特利尔议定书》实施100周年的活动。
    Это, как он сказал, необходимо, чтобы избежать необходимости отмечать в будущем 100-летний юбилей процесса осуществления Монреальского протокола.
  • 要限制使用这些武器和避免不得不采用刚才提及的方案,极为重要的是加强预防措施。
    Исключительно важно укреплять превентивные меры в целях ограничения применения такого оружия и избежания необходимости использования вышеупомянутых программ.
  • 不顾转让通知而让债务人有可替代的付款方式的理由是使其避免不得不支付额外费用。
    Причина, по которой должнику предоставляется альтернатива производства плате-жей, несмотря на уведомление об уступке дебитор-ской задолженности, заключается в том, чтобы не вводить его в дополнительные расходы.
  • 因此,各国都有义务协助惩治酷刑,不能躲在官样文章之[后後],以免不得不做出判决。
    Из этого следует, что каждое государство обязано содействовать наказанию за пытки и не может отгораживаться от принятия судебного решения при помощи формалистических аргументов.
  • 奥地利认为,国际法委员会提出的第10条第3款确保国家豁免不得适用于该项规定所限定的国家企业。
    По мнению Австрии, пункт 3 статьи 10, предложенный КМП, предусматривает что иммунитет государства не может распространяться на государственные предприятия, как они определены в этом положении.
  • 此外,同时为了实效,不妨规定:“司法管辖的豁免不得解除一国应尊重管辖国境内的法律的义务”。
    Кроме того, было бы целесообразным, если бы в то же время указывалось, что «иммунитет от юрисдикции не освобождает государство от обязательства уважать законы государства, в котором оно осуществляет операции».
用"免不得"造句  

其他语种

  • 免不得的泰文
  • 免不得的日语:(=免不了 miǎnbuliǎo )免れない.避けられない. 做这种冒险 màoxiǎn 的生意,免不得要赔本 péiběn /このような危険な商売をやれば赤字は免れない.
  • 免不得的韩语:☞[免不了]
  • 免不得什么意思:miǎn bu de 免不了:在这个问题上他们的看法分歧很大,~有一场争论。
免不得的俄文翻译,免不得俄文怎么说,怎么用俄语翻译免不得,免不得的俄文意思,免不得的俄文免不得 meaning in Russian免不得的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。