判决书的俄文
音标:[ pànjuéshū ] 发音:
"判决书"的汉语解释用"判决书"造句判决书 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:pànjuéshū
юр. приговор, (судебное) решение (текст)
- "判决" 俄文翻译 : pinyin:pànjué1) юр. решение, приговор; по приговору суда, в судебном (официальном) порядке2) юр. вынести решение (приговор); приговорить3) разбирать, выяснять истину, вести разбирательство
- "叛决书" 俄文翻译 : [pànjuéshū] приговор; решение суда
- "裁决书" 俄文翻译 : решение
- "判决例" 俄文翻译 : pinyin:pànjuélìсм. 判例
- "一部判决" 俄文翻译 : pinyin:yībùpànjuéюр. частное определение
- "上诉判决" 俄文翻译 : решение апелляционного суда
- "不确定判决" 俄文翻译 : приговор к заключению на неопределенный срокнеопределенный приговор
- "判决准则" 俄文翻译 : директивы для определения меры наказания
- "判决原则" 俄文翻译 : "принципы
- "判决惯例" 俄文翻译 : практика определения меры наказанияпроцессуальные нормы вынесения приговоров и судебных решений
- "判决有罪" 俄文翻译 : обвинятьобвинить
- "判决的执行" 俄文翻译 : исполнение судебного решения принудительным путёмисполнение приговораприведение в исполнение судебного решенияприведение в исполнение приказа суда
- "司法判决" 俄文翻译 : судебное решениеопределение сударешение суда
- "宣布判决" 俄文翻译 : вынести приговор
- "最[后後]判决" 俄文翻译 : окончательное решение суда
- "缺席判决" 俄文翻译 : pinyin:quēxípànjuéюр. заочный приговор
- "不服判决上诉" 俄文翻译 : апелляции на решения
- "被推翻的判决" 俄文翻译 : Отмена судебных решений
- "判决前调查报告" 俄文翻译 : доклад до вынесения приговора
- "判决的可执行性" 俄文翻译 : способность быть принудительно осуществлённым в судебном порядке
- "判决的法律效力" 俄文翻译 : законная сила приговора
- "关于刑事判决国际效力的欧洲公约" 俄文翻译 : европейская конвенция о международной действительности судебных решений по уголовным делам
- "刑期视犯人表现而定的判决" 俄文翻译 : приговор к заключению на неопределенный срокнеопределенный приговор
- "关于民商事司法管辖和判决执行的布鲁塞尔公约" 俄文翻译 : брюссельская конвенция о юрисдикции и исполнении решений по гражданским и торговым делам 1968 года
- "判冤" 俄文翻译 : pinyin:pànyuānрассудить по справедливости, решить в пользу обиженного
- "判儿" 俄文翻译 : pinyin:pànr1) Чжун Куй (鍾馗 божество-глава злых духов, вершащий над ними суд и расправу, и которого они поэтому боятся)2) изображение Чжун Куя (обладающее чудодейственной силой отгонять злых духов)
例句与用法
- 2月27日,法院制作了判决书。
27 февраля 1998 года суд вынес обвинительный приговор. - 1985年6月19日判决书第3段。
Пункт 3 решения, вынесенного 19 июня 1985 года. - 1985年6月19日判决书第3段。
Пункт 3 решения, вынесенного 19 июня 1985 года. - 32名被告人目前已收到判决书。
Не вынесены приговоры в отношении еще 32 обвиняемых. - 预计判决书将于2008年送达。
Предполагается, что решение будет вынесено в 2008 году. - 这也造成判决书的出版出现严重拖延。
Этим также вызвано серьезное отставание в публикации решений. - 加亚专案法官在判决书上附上了声明。
Судья ad hoc Гая приобщил к постановлению заявление. - - 附上有罪终审判决书和判刑书。
копию окончательного приговора, а также решения о назначении наказания. - 判决书将于2012年第一季度下达。
Вынесение приговора намечено на первый квартал 2012 года. - 判决书定于2010年10月下达。
Планируется, что решение будет вынесено в октябре 2010 года.
其他语种
判决书的俄文翻译,判决书俄文怎么说,怎么用俄语翻译判决书,判决书的俄文意思,判決書的俄文,判决书 meaning in Russian,判決書的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。