启了事了的俄文
发音:
启了事了 перевод
俄文翻译手机版
- дать объявление о (таком-то) деле
- "任了事了" 俄文翻译 : принять дела; взять на себя работу
- "完了事了" 俄文翻译 : (на атом) и закончили дело
- "李家落了事了" 俄文翻译 : семья Ли запустила свои дела
- "了事" 俄文翻译 : [liǎoshì] покончить с чем-либо; отделаться от чего-либо
- "不了事" 俄文翻译 : pinyin:bùliǎoshìне разбираться в делах, быть бестолковым, непонятливым
- "了事人" 俄文翻译 : pinyin:liǎoshìrénдельный (деловой) человек; человек с пониманием
- "了事环" 俄文翻译 : pinyin:liǎoshìhuánкольцо (приспособление для ношения оружия, напр. копья)
- "了事的" 俄文翻译 : pinyin:liǎoshìde1) дельный (деловой) человек; человек с пониманием2) примиритель
- "出了事" 俄文翻译 : произошёл инцидент, что-то случилось
- "以周事了" 俄文翻译 : таким образом выполнить до конца мою вам службу
- "呈了公事了" 俄文翻译 : подал заявление (жалобу)
- "不了事汉" 俄文翻译 : pinyin:bùliǎoshìhànновокит. бестолковый, непонятливый, не разбирающийся в делах человек
- "敷衍了事" 俄文翻译 : pinyin:fūyǎnliǎoshìкое-как свалить с плеч (работу); лишь бы отделаться
- "草草了事" 俄文翻译 : комкать
- "苟且了事сделать" 俄文翻译 : (решить) дело кое-как (небрежно, халатно)
- "启乞" 俄文翻译 : pinyin:qǐqǐпросить, молить, домогаться, вымаливать
- "启东市" 俄文翻译 : Цидун (Наньтун)
- "启事" 俄文翻译 : [qǐshì] объявление
- "启东人" 俄文翻译 : Персоналии:Цидун (Наньтун)
- "启伯" 俄文翻译 : pinyin:qǐbáiдокладывать, сообщать
- "启业" 俄文翻译 : pinyin:qǐyèосновать дело
- "启利氏地鸫" 俄文翻译 : Бонинский земляной дрозд
- "启上" 俄文翻译 : pinyin:qǐshàngдоносить по начальству; докладывать вышестоящим
- "启动" 俄文翻译 : [qǐdòng] запустить (механизм); привести в движение; стартовать
启了事了的俄文翻译,启了事了俄文怎么说,怎么用俄语翻译启了事了,启了事了的俄文意思,啟了事了的俄文,启了事了 meaning in Russian,啟了事了的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。