当事国的俄文
发音:
用"当事国"造句当事国 перевод
俄文翻译手机版
- государство-участник
- "第一当事国" 俄文翻译 : партия первой части
- "第二当事国" 俄文翻译 : партия второй части
- "成为条约的当事国" 俄文翻译 : станорвиться участником договора
- "当事" 俄文翻译 : pinyin:dāngshì1) управлять, вести дела2) облечённое правами лицо3) в случае, по необходимости
- "不当事" 俄文翻译 : тщетныйнеполезныйбесполезный
- "当事人" 俄文翻译 : [dāngshìrén] юр. 1) сторона 2) заинтересованное лицо; участник
- "当事方" 俄文翻译 : сторона
- "当事者" 俄文翻译 : pinyin:dāngshìzheсм. 當事人
- "他方当事人" 俄文翻译 : противодействующая сторонапротивоположная сторонапротивникпротивная сторона
- "冲突当事方" 俄文翻译 : конфликтующие стороныконфликтующий стороны
- "诉讼当事人" 俄文翻译 : сторонатяжущаяся сторонасторона в судебном деле
- "五常任理事国" 俄文翻译 : пять государств-постоянных членов совета безопасности
- "非常任理事国" 俄文翻译 : группа непостоянных членовнепостоянные члены
- "常任理事国席位" 俄文翻译 : постоянный членский составпостоянные члены
- "非常任理事国席位" 俄文翻译 : место непостоянного члена
- "对当事方具有约束力" 俄文翻译 : быть обязательным для сторон
- "五常任理事国限制中东武器转让的努力" 俄文翻译 : инициатива пяти постоянных членов совета безопасности в отношении сокращения поставок оружия на ближний восток
- "从事国际客运的公路车辆征税公约" 俄文翻译 : "конвенция о налоговом обложении дорожных перевозочных средств
- "从事国际货运的公路车辆征税公约" 俄文翻译 : "конвенция о налоговом обложении дорожных перевозочных средств
- "大众传媒与老有所事国际论坛" 俄文翻译 : международный форум по вопросу средств информации и активного старения
- "伊拉克邻国、埃及、巴林以及联合国常任理事国和8国集团国际部长级会议" 俄文翻译 : "международная конференция министров иностранных дел соседних с ираком государств
- "伊拉克邻国、安全理事会常任理事国、国际和区域组织巴格达会议" 俄文翻译 : "багдадская встреча представителей соседних с ираком стран
- "当之无愧" 俄文翻译 : [dāngzhī wúkuì] обр. быть достойным; оправдывать (напр., звание)
- "当为" 俄文翻译 : pinyin:dǎngwéiпринимать за...; обращаться как с...
- "当仁不让" 俄文翻译 : pinyin:dāngrénbùràngисполнение правого дела ни на кого другого не возлагают
- "当中间儿" 俄文翻译 : pinyin:dāngzhōngjiànrкак раз посередине, точно в центре
例句与用法
- 在这方面,当事国应发挥主导作用。
В этой связи государство должно играть ведущую роль. - 法院欢迎若干当事国提供的合作。
В декабре 2000 года он пересмотрел свой Регламент. - (2) 本条规定当事国应真诚合作。
2) Данная статья требует от соответствующих государств добросовестно сотрудничать. - 当事国也可以另行议定其他办法。
Соответствующие государства также могут договориться об ином. - 当事国的选择可能或多或少受到限制。
Его выбор может быть более или менее ограничен. - 在谈判中,应完全尊重当事国的主权。
Переговоры должны проводиться в духе уважения суверенитета принимающего государства. - 这并不意味着当事国可选择任何手段。
Это не означает, что государство имеет свободный выбор средств. - 当事国妇女的实际状况看来不容乐观。
Реальное положение женщин в государстве-участнике выглядит удручающим. - 固然,这项规定的条文针对“当事国”。
В тексте этого положения, как известно, говорится о «сторонах». - 第4条处理的是当事国之间的合作问题。
Статья 4 посвящена сотрудничеству между заинтересованными государствами.
其他语种
当事国的俄文翻译,当事国俄文怎么说,怎么用俄语翻译当事国,当事国的俄文意思,當事國的俄文,当事国 meaning in Russian,當事國的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。