查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

江湖气的俄文

发音:  
"江湖气"的汉语解释用"江湖气"造句江湖气 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:jiānghúqì
    глубокое дилетантство; дух шарлатанства
  • "江湖" 俄文翻译 :    I [jiānghú] белый свет 浪迹江湖 [làngjī jiānghú] обр. — скитаться по белу свету II [jiānghu] бродячий фокусник [актёр]; странствующий лекарь 江湖骗子 [jiānghu piànzi] — шарлатан
  • "出江湖" 俄文翻译 :    удалиться к рекам и озёрам; уединиться в глуши (в провинции); стать отшельником
  • "江湖人" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúrén1) путешественник, искатель приключений2) бродячий люд
  • "江湖使" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúshǐпосланец рек и озёр (обр. о крабе)
  • "江湖医" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúyīзнахарь, лекарь-шарлатан
  • "江湖声" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúshēngнедостоверные (не заслуживающие доверия) слухи
  • "江湖客" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúkèстранник, скиталец, бродяга; странствующий купец; бродячий поэт
  • "江湖派" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúpài1) бродяга2) бывалый человек3) ненадёжный человек, шарлатан
  • "老江湖" 俄文翻译 :    pinyin:lǎojiānghuбывалый человек, человек много видевший; старый (опытный) путешественник (по чужим местам)
  • "走江湖" 俄文翻译 :    pinyin:zǒujiānghuскитаться по белу свету; вести бродячий образ жизни
  • "跑江湖" 俄文翻译 :    скитаться по рекам и озёрам (также обр. в знач.:
  • "人在江湖" 俄文翻译 :    Клан Сопрано
  • "江湖医生" 俄文翻译 :    шарлатанлекарь-шарлатан
  • "江湖卖医" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúmàiyīторговать в разнос лечебными средствами; быть бродячим лекарем (знахарем)
  • "江湖好汉" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúhǎohànсмельчак, смелый бродяга; искатель приключений; странствующий рыцарь; молодец
  • "江湖子第" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúzǐdìбродяги, странники; путешественники; бродячие комедианты
  • "江湖散人" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúsànrén1) странник2) вольный человек (не связанный заботами)
  • "江湖流丐" 俄文翻译 :    pinyin:jiānghúliúgāiнищий странник
  • "江湖浪子 (电影)" 俄文翻译 :    Мошенник (фильм, 1961)
  • "江湖白事" 俄文翻译 :    Похороны (фильм)
  • "江湖骗子" 俄文翻译 :    мошенникжуликафери́стшахраймоше́нникплутафери́сткамоше́нницажу́лик
  • "江湖龙虎斗" 俄文翻译 :    Огненные братья
  • "浙江湖泊" 俄文翻译 :    Озёра Чжэцзяна
  • "走江湖的" 俄文翻译 :    pinyin:zǒujiānghudeбродячий артист (фокусник); человек бродячей профессии

其他语种

  • 江湖气的韩语:[명사] (1)의협심을 내세우되 허풍기가 있는 품. (2)세상 물정에 밝은 티. (3)호탕하고 분방한 기질. (4)세속적인[속된] 기풍[기질]. (5)야바위 기질.
  • 江湖气什么意思:谓走江湖者的鄙俗不雅的风格、习气。    ▶ 《孽海花》第三回: “ 上海 虽繁华世界, 究竟五方杂处, 所住的无非江湖名士, 即如写字的 莫友芝 , 画画的 汤埙伯 , 非不 洛阳 纸贵, 名震一时, 总嫌带着江湖气。 比到我们 苏府 里 姚凤生 的楷书, 杨咏春 的篆字, 任阜长 的画, 就有雅俗之分了。”    ▶ 朱自清 《你我》: “用‘兄...
江湖气的俄文翻译,江湖气俄文怎么说,怎么用俄语翻译江湖气,江湖气的俄文意思,江湖氣的俄文江湖气 meaning in Russian江湖氣的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。