精神面貌的俄文
发音:
用"精神面貌"造句精神面貌 перевод
俄文翻译手机版
- моральный облик
- "面貌" 俄文翻译 : [miànmào] 1) лицо; наружность; черты лица 2) облик; лицо; обличье
- "面貌尖瘦" 俄文翻译 : лицо худощавое (истощённое); кожа да кости
- "精神" 俄文翻译 : I [jīngshén] 1) дух; духовный; моральный; нравственный 精神食粮 [jīngshén shíliáng] — духовная пища 精神文明 [jīngshén wénmíng] — духовная культура 2) сущность; дух (напр., эпохи) 3) мед. психика; психический II [jīngshen] энергия; дух; (душевные) силы; энергичный; бодрый 人虽老了, 但还精神 [rén suī lǎole, dàn hái jīngshen] — он хотя и постарел, но всё ещё очень бодр 没有精神 [méiyǒu jīngshen] — обессилеть
- "精神№" 俄文翻译 : 15306快 бодрый, жизнерадостный
- "不精神" 俄文翻译 : pinyin:bùjīngshénдиал. вялый, слабый, хилый, обессиленный
- "振精神" 俄文翻译 : воспрянуть (духом); поднимать дух (настроение), воодушевлять
- "提精神" 俄文翻译 : поднять дух, воодушевить, возбудить настроение
- "精神力" 俄文翻译 : си́ла во́ли
- "精神学" 俄文翻译 : психология
- "精神性" 俄文翻译 : духовность
- "精神病" 俄文翻译 : [jīngshénbìng] психические болезни; психическое расстройство; психоз 精神病患者 [jīngshénbìng huànzhě] — душевнобольной
- "精神的" 俄文翻译 : психологическийдушевныйинтеллектуальныйдуховный
- "精神论" 俄文翻译 : pinyin:jīngshénlùnуст. спиритуализм, идеализм
- "耗精神" 俄文翻译 : растратить духовные силы, опустошить душу
- "一厘钱精神" 俄文翻译 : pinyin:yīlíqiánjīngshénдух крайней бережливости, решимость беречь каждый грош
- "万降精神" 俄文翻译 : pinyin:wànlóngjīngshénдух Бандунга
- "主动精神" 俄文翻译 : инициатива
- "企业家精神" 俄文翻译 : предпринимательство
- "体育精神" 俄文翻译 : Фейр-плей
- "使精神振作" 俄文翻译 : подкрепитьподкреплять
- "使精神振奋" 俄文翻译 : освежитьосвежать
- "使精神空虚" 俄文翻译 : опустошить
- "创业精神" 俄文翻译 : предпринимательство
- "勇敢精神" 俄文翻译 : дерзающий дух, мужество
- "精神集中的" 俄文翻译 : сосредоточенный
- "精神障碍辩护" 俄文翻译 : Невменяемость
例句与用法
- 必须提高他们的地位、精神面貌和专业精神。
Повышение их статуса, морального духа и профессионализма имеет важное значение. - 为使残疾人能与其他人平等生活,主要应当改变人们的精神面貌。
Чтобы инвалиды могли жить на равноправной основе с остальной частью населения, следует также добиться изменения менталитета людей. - 因此法国当局支持了许多行动,以更好地保证她们的权利,改变精神面貌。
Именно поэтому власти Франции осуществляют ряд инициатив, призванных более эффективно обеспечить их права и изменить менталитет. - 同时应指出的是,应持续开展可以推动民众精神面貌积极向上的各项行动。
В то же время следует отметить необходимость регулярного проведения мероприятий, что может позитивно сказаться на менталитете населения. - 如希望实现持久和平,就必须继续提高人的精神面貌,发展和维护一种和平文化。
Для того чтобы добиться прочного мира, необходимо продолжать укреплять человеческий дух, развивая и сохраняя культуру мира. - 人口司和妇女参与发展科也同样有着认真扎实的管理和健康向上的精神面貌。
В Отделе народонаселения и Группе по вопросам участия женщин в процессе развития также обеспечивается эффективное управление и царит здоровый моральный дух. - 在两者协助下,训研所恢复了执行最初所负任务的精神面貌,并且成为为会员国服务的训练机构。
При их помощи и содействии ЮНИТАР вновь проникается духом, присущим его первоначальному мандату, и превращается в учебный институт, призванный стоять на службе государств-членов. - 这些方案的目的还应该包括尽量减少监禁产生的不利影响,改进重新融合的前景、复原、自尊和精神面貌。
Кроме того, эти программы должны преследовать цель сведения к минимуму негативного воздействия тюремного заключения, улучшения перспектив реинтеграции и реабилитации, повышения самооценки и нравственности.
其他语种
精神面貌的俄文翻译,精神面貌俄文怎么说,怎么用俄语翻译精神面貌,精神面貌的俄文意思,精神面貌的俄文,精神面貌 meaning in Russian,精神面貌的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。