查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

置之不理的韩文

发音:  
"置之不理"的汉语解释用"置之不理"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 내버려 두고 상관하지 않다.

    因为危险不能置之不理;
    위험해서 방치할 수가 없다
  • "置之不答" 韩文翻译 :    【성어】 내버려 두고 대답하지 않다.
  • "置之不问" 韩文翻译 :    【성어】 내버려 두고 묻지 않다. 문제로 삼지 않다.
  • "置之不顾" 韩文翻译 :    【성어】 내버려 두고 돌보지 않다. 본체만체하다.
  • "不理" 韩文翻译 :    [동사] 방임하다. 무시하다. 상대[상관]하지 않다.置之不理;내버려 두고 상대하지 않다. 아랑곳하지 않다见了人不理;사람을 보고서도 아랑곳하지 않다别不理他, 要帮助他;그를 내버려 두지 말고, 도와주어야 한다我才不理那些闲话呢;나야말로 그런 한담에 신경을 쓰지 않는다不理不睬cǎi;【성어】 상대하지 않다. 거들떠보지 않다
  • "不理会" 韩文翻译 :    [동사](1)주의하지 않다. 상대[응대]하지 않다. 거들떠보지 않다.他正在看电视, 门铃响了他也不理会;그는 텔레비전을 보고 있어서, 초인종이 울려도 주의를 하지 않았다我问他, 他竟不理会;내가 그에게 물어보았으나, 그는 끝내 응대하지 않았다(2)알지 못하다. 깨닫지 못하다.其中真意, 人都不理会;그 속의 참뜻을 모두가 깨닫지 못했다
  • "一笑置之" 韩文翻译 :    【성어】 일소(一笑)에 부치다. 웃어넘기다.他对我的想法一笑置之;그는 나의 생각을 일소에 부쳤다
  • "置之度外" 韩文翻译 :    【성어】 (생사·이해 따위를) 도외시하다.把生死置之度外;생사를 도외시하다
  • "置之死地" 韩文翻译 :    【성어】 사지에 몰아넣다.置之死地而后生;자신을 사지에 두어야만 비로소 살 수 있다
  • "置之脑后" 韩文翻译 :    【성어】 까맣게 잊어버리다. →[忘wàng在脖子后头]
  • "不搭不理" 韩文翻译 :    ☞[不瞅不睬]
  • "带搭不理(儿)" 韩文翻译 :    본체만체하다. 하는[보는] 둥 마는 둥 하다.我跟他打招呼, 他带搭不理(儿)的, 像是对我有什么意见;내가 그에게 인사를 해도, 그는 본체만체하는데 나에게 무슨 불만이 있는 것 같다 =[带答不理]
  • "带理(儿)不理(儿)" 韩文翻译 :    별반 상대하지 않는다. 본체만체하다.看他那带理(儿)不理(儿)的样子我心里就冷了;그의 본체만체하는 모양을 보자 내 마음은 곧 냉랭해졌다
  • "待搭不理" 韩文翻译 :    ☞[待理不理]
  • "待理不理" 韩文翻译 :    【성어】 본체만체하다. 냉담하게 대하다.应酬人別这么待理不理的;사람을 응대하는데 그렇게 냉담하게 굴지 마라他的态度太傲慢, 待理不理的;그의 태도는 너무 오만하여 본체만체한다 =[待搭不理]
  • "待答不理" 韩文翻译 :    ☞[带dài搭不理(儿)]
  • "爱理不理" 韩文翻译 :    【성어】 본체만체하다. 아랑곳하지 않다. 냉담하다.我跟他说话, 他爱理不理;내가 그에게 말해도 그는 아랑곳하지 않는다 =[爱答不理]
  • "爱答不理" 韩文翻译 :    ☞[爱理不理]
  • "为人之不齿" 韩文翻译 :    【문어】 남들에게 따돌림을 당하다. =[为人所不齿]
  • "取之不尽" 韩文翻译 :    【성어】 아무리 써도 없어지지 않는다. 무진장이다. 대단히 풍부하다. [뒤에 ‘用之不竭’가 이어져 쓰이기도 함]我们祖国的地下宝藏, 取之不尽, 用之不竭jié, 是非常丰富的;우리 조국의 지하자원은 아무리 취하여도 끝이 없고 아무리 사용하여도 다하지 않으니, 대단히 풍부하다 =[取之无禁]
  • "喜之不尽" 韩文翻译 :    【성어】 기뻐서 견딜 수 없다.
  • "弃之不顾" 韩文翻译 :    ☞[弃置不顾]
  • "来之不易" 韩文翻译 :    【성어】 성공을 거두거나 손에 넣기가 쉽지 않다.我们的胜利来之不易;우리의 승리는 힘들여 획득한 것이다每一粒粮食都来之不易;쌀 한 톨도 모두 땀흘려 얻은 것이다
  • "求之不得" 韩文翻译 :    【성어】 구하려고 해도 얻을 수 없다. 원하여도 이룰 수 없다;매우 얻기 어려운 기회. 매우 열망하던 것.这对他真是求之不得的事情;이는 그에게 있어서 정말 갈망하던 일이다
  • "用之不竭" 韩文翻译 :    【성어】 아무리 써도 다하지 않다. 무진장 많다.取之无禁, 用之不竭;아무리 가져가도 말리지 않고, 아무리 써도 다함이 없다 《苏轼·前赤壁赋》 =[用之不尽]
  • "置主" 韩文翻译 :    [명사] (부동산) 구매자.
  • "置中" 韩文翻译 :    가운데에 맞추다; 정렬하다

例句与用法

  • 그래서 대부분의 여성은 그 고통을 피하고 싶어 한다.
    但是大多数男人都对这种疼痛置之不理
  • 가장 큰 문제는 피해자들의 요구를 받아들이지 않는 것이다.
    最伟大的,对受难者的请求是不会置之不理的。
  • 그렇다면 왜 삶의 중요한 부분을 소홀히 하는 것일까?
    他们为什么对人命关天的大事置之不理?
  • 그렇다면 왜 삶의 중요한 부분을 소홀히 하는 것일까?
    他们为什么对人命关天的大事置之不理?
  • 21 나는 하느님의 과분한 친절을+ 저버리지* 않습니다.
    21 我不会把上帝的分外恩典置之不理+。
  • 李召史 (이소사) 고종때 열녀(烈女) 남편 : 髙鎭福 [문충공파(文忠公派)의 후손]
    郭啸天的遗孀,这一节是己方理亏,江南七怪卻又置之不理了。
  • 그리고 나서 그녀를 사기꾼이라고 생각하며 가볍게 잊었네
    但是,她依旧认为是骗子,置之不理
  • 21 나는 하느님의 과분한 친절을+ 밀어제치지 않습니다.
    21 我不会把上帝的分外恩典置之不理+。
  • 인수는 눈물을 흘리는 아내를 외면할 수가 없다.
    仁书无法对哭泣流泪的妻子置之不理
  • 그는 말고삐를 잡아당겨 그 자리에 멈추어 섰다.
    他紧抓著过去,卻对未来置之不理
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"置之不理"造句  

其他语种

  • 置之不理的泰文
  • 置之不理的英语:ignore; brush [thrust] aside; pass it over; pass ... over in silence; pass without remark; pay no attention [regard] to; put aside and neglect it; leave ... alone; turn a cold shoulder to; shut [close...
  • 置之不理的法语:ignorer;ne pas faire attention à;ne faire aucune réponse à;ne pas attacher d'importance à
  • 置之不理的日语:〈成〉かまわずにほうっておく.不問に付する.放任する.なりゆきに任せる. 对于这种挑衅 tiǎoxìn ,我们不能置之不理/こうした挑発に対して,われわれは黙っているわけにはいかない.
  • 置之不理的俄语:[zhìzhī bùlǐ] обр. оставить без внимания; относиться с безразличием
  • 置之不理什么意思:zhì zhī bù lǐ 【解释】放在一边,不理不睬。 【示例】老师批评他,他~。 【拼音码】zzbl 【灯谜面】剃头匠发火留长发 【用法】连动式;作谓语、宾语;含贬义
置之不理的韩文翻译,置之不理韩文怎么说,怎么用韩语翻译置之不理,置之不理的韩文意思,置之不理的韓文置之不理 meaning in Korean置之不理的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。