查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

不知好歹的俄文

音标:[ bùzhīhǎodǎi ]  发音:  
"不知好歹"的汉语解释用"不知好歹"造句不知好歹 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:bùzhīhǎodǎi
    1) не отличать хорошего от плохого
    2) не разбираться в отношениях к себе людей; быть неблагодарным
  • "好歹" 俄文翻译 :    [hǎodǎi] 1) добро или зло; плохо или хорошо 2) хорошо ли, плохо ли; так или иначе; во всяком случае 3) беда; несчастье
  • "好歹儿" 俄文翻译 :    pinyin:hǎodǎir1) плюсы и минусы; суть дела2) непредвиденный случай (обычно неприятный: опасность, беда, несчастье)3) на худой случай; кое-как, спустя рукава
  • "不知" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhī1) не знать; не признавать; неизвестно2) не разбираться, не различать3) не сознавать, не замечать; не познавать
  • "人知好我" 俄文翻译 :    любовь людей ко мне
  • "三不知" 俄文翻译 :    pinyin:sānbùzhī1) неосведомлённый; невежда2) неизвестно как; каким-то образом, как-то
  • "不知者," 俄文翻译 :    特以為神 и тогда незнающие сочли его за божество
  • "不知足" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhīzúвсегда неудовлетворённый (недовольный), ненасытный
  • "不知道" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhīdàoне знать; неизвестно
  • "不知音" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhīyīnне уметь разбираться в звуках, ничего не понимать в музыке
  • "丑不知" 俄文翻译 :    pinyin:chǒubùzhīбесстыжий, бессовестный
  • "佯不知" 俄文翻译 :    прикидываться незнающим; симулировать слепоту
  • "憯不知" 俄文翻译 :    разве не знаешь?
  • "曾不知" 俄文翻译 :    pinyin:céngbùzhīтак и не было известно, что...; и невдомёк было, что...
  • "殊不知" 俄文翻译 :    [shū bùzhī] 1) но не знать [не понимать] 2) вопреки ожиданиям
  • "渺不知" 俄文翻译 :    из-за отдалённости не разобрать
  • "眇不知" 俄文翻译 :    издали не разобрать (не понять)
  • "一物不知" 俄文翻译 :    ровно ничего не знать; совершенное невежество
  • "一门三不知" 俄文翻译 :    pinyin:yīménsānbùzhīна каждый вопрос — три ?не знаю? (обр. в знач.: а) быть полным профаном; б) отговорка полным незнанием)
  • "不知三尺墓," 俄文翻译 :    高卻九華山 и кто бы подумал, что холмик могильный в три чи окажется выше, чем девять вершин Хуашаня?高卻九華山 и кто бы подумал, что холмик могильный в три чи окажется выше, чем девять вершин Хуашаня?高卻九華山 и кто бы подумал, что холмик могильный в три чи окажется выше, чем девять вершин Хуашаня?
  • "不知不觉" 俄文翻译 :    [bùzhī bùjué] обр. 1) незаметно 2) сам того не замечая, машинально
  • "不知为什么" 俄文翻译 :    почему-то
  • "不知什么" 俄文翻译 :    что-то
  • "不知何故" 俄文翻译 :    не знать, какова причина
  • "不知其本" 俄文翻译 :    не знать его (явления) первоистоков
  • "不知在什么地方" 俄文翻译 :    где
  • "不知咸苦" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhīxiánkǔне знать ни солёного, ни горького (обр. о человеке, не испытавшем трудностей, не хлебнувшем горя)

其他语种

  • 不知好歹的英语:not to know [distinguish] good from bad; not to appreciate what is good; not to know what's good for oneself; not to know chalk from cheese 不知好歹的法语:ne pouvoir distinguer le bien du mal;incapable de connaître une faveu
  • 不知好歹的日语:〈成〉善し悪しを知らない.道理をわきまえない.
  • 不知好歹的韩语:【성어】 (1)선악을 구별하지 못하다. 사리를 구분할 줄 모르다. (2)남의 호의를 알아주지 못하다.
  • 不知好歹什么意思:bù zhī hǎo dǎi 【解释】不知道好坏。多指不能领会别人的好意。 【示例】袭人也帮着抢白我,说了我许多~的话,回不得主了的。(清·曹雪芹《红楼梦》第四十六回) 【拼音码】bzhd 【灯谜面】隔墙相媳妇;错把洋芋当天麻;狗咬屙屎的隔墙相媳妇 【用法】动宾式;作谓语、定语;指不辨好坏 【英文】do not know what is good for one
不知好歹的俄文翻译,不知好歹俄文怎么说,怎么用俄语翻译不知好歹,不知好歹的俄文意思,不知好歹的俄文不知好歹 meaning in Russian不知好歹的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。