善罢甘休的俄文
音标:[ shànbàgānxiū ] 发音:
"善罢甘休"的汉语解释用"善罢甘休"造句善罢甘休 перевод
俄文翻译手机版
- [shànbà gānxiū]
обр. пойти на мировую; разойтись полюбовно
- "甘休" 俄文翻译 : [gānxiū] примириться с чем-либо; опустить руки
- "善罢干休" 俄文翻译 : pinyin:shànbàgānxiūсогласиться на прекращение (конфликта), пойти на мировую; примириться (с чём- л.)
- "誓不甘休" 俄文翻译 : pinyin:shìbùgānxiūпоклясться не пойти на соглашение (мировую); поклясться не остановиться ни перед чем
- "善缘" 俄文翻译 : pinyin:shànyuánбудд. благие деяния, совершаемые и зачитываемые в данном перерождении (и вознаграждаемые в следующих перерождениях)
- "善者不" 俄文翻译 : 辯 добрый человек не ввязывается в споры
- "善终" 俄文翻译 : pinyin:shànzhōngтихо скончаться, умереть своей (естественной) смертью
- "善者忻民之善," 俄文翻译 : 閉民之惡 хороший человек поощряет лучшие стороны и сдерживает дурные стороны простых людей
- "善类" 俄文翻译 : pinyin:shànlèiхорошие (лучшие) люди
- "善胜" 俄文翻译 : pinyin:shànshèng* уметь побеждать; победоносный (также название меча)
- "善策" 俄文翻译 : pinyin:shàncèхороший план, превосходный замысел, прекрасный выход (из затруднительного положения)
- "善能" 俄文翻译 : pinyin:shànnéngстар. превосходно уметь, быть сильным в (чем-л); способный; расторопный
例句与用法
- 她不会就这样善罢甘休,至少现在不会。
Она не успокоится... не сейчас. - 不达目标,我们决不善罢甘休。
На меньшее мы не согласны. - 但这些组织并不会善罢甘休。
Однако эти организации не бездействуют. - 最近发生的暴力行径使我们相信这个特别科索沃的敌人尚未善罢甘休。
Недавние акты насилия наводят нас на мысль о том, что враги именно такого Косово не смирились. - 为此,首席部长在2005年6月保证说,除非犯罪问题得到控制,否则政府不会善罢甘休。
Затем, в июне 2005 года, главный министр дал обещание, что правительство не успокоится, пока проблема преступности не будет решена.
其他语种
- 善罢甘休的泰文
- 善罢甘休的英语:leave the matter at that; be willing to let go [give up]; be willing to take things lying down; let it go at that 短语和例子
- 善罢甘休的法语:[employé surtout dans une phrase négative]laisser l'affaire en rester là;laisser qn tranquille他们决不会~的.ils ne se laisseront pas faire./ils vont se rebiffer.
- 善罢甘休的日语:〈成〉事を荒立てずに穏便に済ませる.ただで済ませる.▼否定文に用いることが多い. 因为这么一个小问题,你就摆出一副绝不善罢甘休的架势 jiàshi ,气量未免 wèimiǎn 太小了吧!/こんな小さなことで,絶対にただでは済まさないという態度をとるのは,君の度量が狭いということじゃないか. 不能善罢甘休/このままでは済ませない.
- 善罢甘休的韩语:【성어】 일을 잘 수습하다. 그대로 일없이 지내다. [주로 부정에 쓰임] 他受了你这一场侮辱, 怎能善罢甘休呢!; 너에게서 이런 모욕을 받고서, 그가 어떻게 이대로 가만히 있을 수 있겠는가! =[善罢干休]
- 善罢甘休什么意思:shàn bà gān xiū 【解释】轻易地了结纠纷,心甘情愿地停止再闹 【出处】清·曹雪芹《红楼梦》:“奶奶就是让着他,他见奶奶比他标致,又比他得人心儿,他就善罢甘休了?” 【示例】老舍《骆驼祥子》:“不去呢,她必不会~;去呢,她也不会绕了他。” 【拼音码】sbgx 【用法】联合式;作谓语、宾语;多用于否定句 【英文】leave the matter at that
善罢甘休的俄文翻译,善罢甘休俄文怎么说,怎么用俄语翻译善罢甘休,善罢甘休的俄文意思,善罷甘休的俄文,善罢甘休 meaning in Russian,善罷甘休的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。