查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

插不上嘴的俄文

发音:  
用"插不上嘴"造句插不上嘴 перевод

俄文翻译手机手机版

  • вста́вить сло́во
    вкли́ниться
  • "笑得合不上嘴" 俄文翻译 :    смеялся так, что рот не мог закрыть
  • "不上" 俄文翻译 :    pinyin:bùshàngне свыше, не превышая, не достигаямодификатор глагола, обозначает невозможность совершения действия
  • "上不上" 俄文翻译 :    pinyin:shàngbùshàngне надевается, не налезает; не заводится; никак не наложить
  • "不上来" 俄文翻译 :    pinyin:bushangláiмодификатор глагола, указывает на невозможность совершения данного действия
  • "不上算" 俄文翻译 :    [bùshàngsuàn] не окупается; невыгодно
  • "买不上" 俄文翻译 :    pinyin:mǎibùshàngне купить (не останется, не дойдет очередь)
  • "使不上" 俄文翻译 :    pinyin:shǐbushàngнепригодный к употреблению; не годится для использования
  • "供不上" 俄文翻译 :    pinyin:gōngbushàngне (быть в состоянии) наготовиться, не напастись
  • "卖不上" 俄文翻译 :    pinyin:màibùshàngне продать (из-за отсутствия покупателей или высокой цены)
  • "取不上" 俄文翻译 :    pinyin:qǔbushàngне иметь успеха (на экзаменах), провалиться
  • "吃不上" 俄文翻译 :    [chībushàng] 1) нечего есть; нет еды 2) не успеть (напр., к обеду) и остаться голодным
  • "够不上" 俄文翻译 :    неквалифицированныйбез квалификации
  • "对不上" 俄文翻译 :    не соглашаться
  • "接不上" 俄文翻译 :    pinyin:jiēbùshàngне быть в состоянии соединить (связать), нельзя соединить; несоединимый
  • "数不上" 俄文翻译 :    pinyin:shùbùshàngбыть недостойным, не входить в число достойных, не заслуживать внимания
  • "比不上" 俄文翻译 :    pinyin:bǐbushàngне выдерживать сравнения; не идёт в сравнение с...; не может сравниться
  • "犯不上" 俄文翻译 :    pinyin:fànbushàngне стоит, не окупится
  • "看不上" 俄文翻译 :    pinyin:kànbushangне нравиться (кому-л.); не одобрять (кого-л.)
  • "瞧不上" 俄文翻译 :    pinyin:qiáobushàngтретировать (кого-л.); обращаться с (кем-л.) пренебрежительно
  • "说不上" 俄文翻译 :    [shuōbushàng] 1) затрудняться сказать; не могу сказать 2) не стоит и говорить
  • "谈不上" 俄文翻译 :    [tánbushàng] нечего и говорить; не может быть и речи о чём-либо
  • "赶不上" 俄文翻译 :    pinyin:gǎnbushàng1) не догнать, не поспеть2) не достигать, быть хуже3) никак не случится (не выпадет, напр. хорошая погода; случай)
  • "跟不上" 俄文翻译 :    нельзя догнать (угнаться, сравняться)
  • "插上" 俄文翻译 :    вписа́тьвпи́сыватьподключи́тьвста́витьподключа́тьвкла́дыватьвложи́тьвставля́ть
  • "插" 俄文翻译 :    [chā] 1) втыкать; всовывать; сажать (рассаду) 插上国旗 [chāshàng guóqí] — водрузить государственный флаг 把花插在瓶里 [bǎ huā chā zài píngli] — поставить цветы в вазу 2) вставлять 插话 [chāhuà] — вставить слово; вмешаться в разговор • - 插队 - 插曲 - 插入 - 插手 - 插头 - 插图 - 插销 - 插秧 - 插页 - 插足 - 插嘴 - 插座
  • "插件" 俄文翻译 :    плаги́нпечатная платаподключаемый модульинтегрируемый программный модульдополни́тельный програ́ммный мо́дуль

其他语种

  • 插不上嘴的英语:cannot get a word in edgeways [edgewise]; can not put a word in conversation 短语和例子
  • 插不上嘴的法语:impossible de placer un mot(dans la conversation
插不上嘴的俄文翻译,插不上嘴俄文怎么说,怎么用俄语翻译插不上嘴,插不上嘴的俄文意思,插不上嘴的俄文插不上嘴 meaning in Russian插不上嘴的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。