查电话号码 繁體版 English 한국어РусскийViệt
登录 注册

过目不忘的俄文

音标:[ guòmùbùwàng ]  发音:  
"过目不忘"的汉语解释用"过目不忘"造句过目不忘 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:guòmùbùwàng
    отлично помнить раз прочитанное (обр. в знач.: обладать отличной зрительной памятью)
  • "过目" 俄文翻译 :    [guòmù] пробежать глазами, просмотреть 过目不忘 [guòmù bùwàng] — запомнить с первого взгляда; обладать феноменальной памятью
  • "不忘记" 俄文翻译 :    помнить
  • "越过目标" 俄文翻译 :    перелёт
  • "过目成诵" 俄文翻译 :    pinyin:guòmùchéngsòngодин раз взглянуть и сразу декламировать наизусть (обр. об отменной зрительной памяти, изумительных способностях)
  • "过目稽核" 俄文翻译 :    pinyin:guòmùjīhéзрительный контроль
  • "飞过目标" 俄文翻译 :    перелететьперелетать
  • "目不交睫" 俄文翻译 :    не смыкать глаз
  • "目不忍覩" 俄文翻译 :    pinyin:mùbùrěndǔневыносимо глядеть, тяжело смотреть
  • "目不斜视" 俄文翻译 :    pinyin:mùbùxiéshīи глазом косо не взглянуть (обр. в знач.: держаться подчёркнуто корректно; не отвлекаться, не смотреть куда не следует)
  • "目不暇接" 俄文翻译 :    pinyin:mùbùxiájiēне обнять взглядом; глаза разбегаются
  • "目不窥园" 俄文翻译 :    pinyin:mùbùkuīyuánдаже в сад не бросить взора (обр. в знач.: не отвлекаться от учёбы, усердно заниматься)
  • "目不见睫" 俄文翻译 :    pinyin:mùbùjiànjiéглаз не видит собственной ресницы (обр. в знач.: не видеть бревна в своём глазу)
  • "目不识丁" 俄文翻译 :    [mù bù shí dīng] обр. быть абсолютно неграмотным
  • "目不转睛" 俄文翻译 :    [mù bù zhuàn jīng] обр. не отрывать глаз; уставиться
  • "目不转瞬" 俄文翻译 :    pinyin:mùbùzhuǎnshùnне сводить глаз, смотреть не отрываясь; пристально (испытующе) смотреть; есть глазами
  • "目不邪视" 俄文翻译 :    pinyin:mùbùxiéshīи глазом косо не взглянуть (обр. в знач.: держаться подчёркнуто корректно; не отвлекаться, не смотреть куда не следует)
  • "睁目不眠" 俄文翻译 :    pinyin:zhēngmùbùmiánне сомкнуть глаз, бодрствовать
  • "一饭不忘" 俄文翻译 :    pinyin:yīfànbùwàngдаже поданный кусок хлеба (чашку риса) не забывай (обр. в знач.: даже небольшое благодеяние нужно помнить)
  • "不忘久德," 俄文翻译 :    不思久怨 не забывать давно сделанного (тебе) добра, не думать о прежних обидах
  • "不忘沟壑" 俄文翻译 :    pinyin:bùwànggōuhèне забывать о канаве (по словам Мэн-цзы, и храбрый офицер не должен забывать, что он может потерять голову в обыкновенной канаве; обр. в знач.: достигнув видного положения, не следует забывать о прошлом)
  • "不愆不忘" 俄文翻译 :    ошибаться и не забывать
  • "久要不忘" 俄文翻译 :    не забывать старых обещаний
  • "使永记不忘" 俄文翻译 :    увековечить
  • "前事不忘," 俄文翻译 :    後事之師
  • "过盛" 俄文翻译 :    pinyin:guòshèngслишком обильный (многочисленный, частый)
  • "过盈" 俄文翻译 :    pinyin:guòyíngмех. натяг

例句与用法

  • 由於过目不忘,只看一眼便记起墨衡的「征天」机关术结构图。
    И о том, что испытывают, когда вдруг случайно находят специально «забытую» книгу.
用"过目不忘"造句  

其他语种

  • 过目不忘的英语:gifted with an extraordinary retentive memory
  • 过目不忘的韩语:【성어】 한 번 보면 잊지 않다; 기억력이 대단히 좋다.
  • 过目不忘什么意思:guò mù bù wàng 【解释】看过就不忘记。形容记忆力非常强。 【出处】《晋书·苻融载记》:“耳闻则育,过目不忘。” 【示例】公~,真天下奇才也!(明·罗贯中《三国演义》第六十回) 【拼音码】gmbw 【用法】连动式;作谓语、定语;含褒义 【英文】have a camera eye
过目不忘的俄文翻译,过目不忘俄文怎么说,怎么用俄语翻译过目不忘,过目不忘的俄文意思,過目不忘的俄文过目不忘 meaning in Russian過目不忘的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。