不忘记的俄文
发音:
用"不忘记"造句不忘记 перевод
俄文翻译手机版
- помнить
- "忘记" 俄文翻译 : [wàngjì] забывать
- "千万不要忘记" 俄文翻译 : забывать
- "一饭不忘" 俄文翻译 : pinyin:yīfànbùwàngдаже поданный кусок хлеба (чашку риса) не забывай (обр. в знач.: даже небольшое благодеяние нужно помнить)
- "不忘久德," 俄文翻译 : 不思久怨 не забывать давно сделанного (тебе) добра, не думать о прежних обидах
- "不忘沟壑" 俄文翻译 : pinyin:bùwànggōuhèне забывать о канаве (по словам Мэн-цзы, и храбрый офицер не должен забывать, что он может потерять голову в обыкновенной канаве; обр. в знач.: достигнув видного положения, не следует забывать о прошлом)
- "不愆不忘" 俄文翻译 : ошибаться и не забывать
- "久要不忘" 俄文翻译 : не забывать старых обещаний
- "使永记不忘" 俄文翻译 : увековечить
- "前事不忘," 俄文翻译 : 後事之師
- "念念不忘" 俄文翻译 : [niànniàn bùwàng] обр. всё время помнить; никогда не забывать; быть постоянно в мыслях
- "永志不忘" 俄文翻译 : навеки запомнить (запечатлеть в сердце)
- "永志不忘的" 俄文翻译 : памятный
- "没齿不忘" 俄文翻译 : pinyin:mòchǐbúwàngникогда (до самой смерти) не забыть
- "眷眷不忘" 俄文翻译 : никогда не забывать, постоянно печься о...
- "过目不忘" 俄文翻译 : pinyin:guòmùbùwàngотлично помнить раз прочитанное (обр. в знач.: обладать отличной зрительной памятью)
- "久要不忘平生之信" 俄文翻译 : по старой договорённости не надо забывать, что было сказано тогда
- "前事不忘, [后後]世之师" 俄文翻译 : [qiánshì bùwàng, hòushìzhī shī] обр. прошлое, если его не забывать, хороший урок на будущее
- "不忠" 俄文翻译 : изменя́тьгуля́тьизмени́ть
- "不忒" 俄文翻译 : pinyin:bùtè1) безупречный2) оставаться неизменным
- "不忠之劫" 俄文翻译 : Что скрывает ложь (фильм, 2011)
- "不忍拂其意" 俄文翻译 : не считать возможным поступить наперекор его желаниям
- "不忠实" 俄文翻译 : неверность
- "不忍" 俄文翻译 : pinyin:bùrěn1) не стерпеть, не вытерпеть; не перенести2) без раздражения; не сердясь; жалко; жаль3) перен. рука не поднимается (также 不忍下手)
- "不忠诚的" 俄文翻译 : предательский
例句与用法
- 此时,不忘记这个全面目标是至关重要的。
Главное теперь — не упускать из виду общую цель. - 最[后後],让我们永远不忘记恐怖主义受害者。
И, наконец, давайте никогда не будем забывать о жертвах терроризма. - 今天,我们罗马尼亚认为,我们有责任去了解而且不忘记过去。
Сегодня мы, в Румынии, убеждены, что наш долг знать и не забывать. - 此外,该项目将帮助该地区每个国家的公民永远不忘记战争以及从中汲取的教训。
Кроме того, проект помог бы гражданам каждой страны в регионе не забыть войну и извлеченный в этой связи опыт. - 每个民族都有受害者,我并不忘记这些受害者,不仅是我国人民,而且是所有人民的受害者。
Все они пострадали, и я буду помнить не только о жертвах моего народа, но и обо всех остальных. - 我们务使[后後]代永不忘记我们取得的成就,并继续致力于不让那些犯下最严重国际罪行的人逍遥法外。
Мы считаем, что государства-члены были правы. - 作为唯一一个在战争中经受了核弹爆炸灾难的国家,日本矢志确保人们永不忘记广岛和长崎的惨剧。
Япония, как единственная страна, пережившая опустошительные последствия атомной бомбардировки во время войны, считает своей задачей обеспечить, чтобы трагедии Хиросимы и Нагасаки не были забыты. - 让我们不忘记向它们提供更好的支持;让我们不要同这些应受到赞扬的重要的组织和新倡议竞争预算。
Давайте больше их поддерживать; давайте не будем включаться в конкурентную борьбу за бюджетные средства между этими уважаемыми и ценными организациями и новыми инициативами. - 但从可持续发展议程的性质看,我们不应忘记长期——不仅在脑子里不忘记,而且在作出决定时不忘记。
Но особенностью повестки дня по обеспечению устойчивого развития является необходимость сохранения долгосрочной перспективы, как в наших планах, так и в наших решениях. - 但从可持续发展议程的性质看,我们不应忘记长期——不仅在脑子里不忘记,而且在作出决定时不忘记。
Но особенностью повестки дня по обеспечению устойчивого развития является необходимость сохранения долгосрочной перспективы, как в наших планах, так и в наших решениях.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 不忘记的英语:unforgotten
不忘记的俄文翻译,不忘记俄文怎么说,怎么用俄语翻译不忘记,不忘记的俄文意思,不忘記的俄文,不忘记 meaning in Russian,不忘記的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。