繁體版 English 日本語
登录 注册

不知怎么地的日文

发音:  
"不知怎么地"の意味用"不知怎么地"造句

日文翻译手机手机版

  • どうにか
    なんとかして
    どういうわけか
  • "怎么" 日文翻译 :    〔疑問代詞〕 (1)どう.どのように.▼“怎么”+動詞の形で用い,方法を問う.動詞には否定形を用いない. 这事我该怎么去跟他说?/この事を彼にどう言ったらいいでしょうか. 他怎么学会说广州话的?/彼はどうやって広東語を習得したのですか.〔“怎么”+動詞は“怎么个”+動詞+“法”ということがある〕 这罐头 guàntou 怎么个开法/この缶詰はどうやって開けるのですか. (2)なぜ.どうして.▼“怎么”+動詞または形容詞の形で用い,原因?理由を問う.“为什么”に同じ.動詞?形容詞は否定形も用いられる. 你怎么来了?/なぜ来たのか. 他怎么这么高兴?/彼はどうしてあんなにうれしそうなのか. 你怎么不打打太极拳呢?/君はなぜ太極拳をやろうとしないの.〔“怎么”は主語の前に置くことができる〕 怎么他还不出来?/どうして彼はまだ出てこないのか. 怎么今天这么冷?/どうしてきょうはこんなに寒いのか. (3)どんな.どういう.▼“怎么(+一)”+量詞+名詞の形で用い,性質や状況を問う.量詞にはよく“个、回”を用いる.名詞は“人”や“事”が多く用いられる. 大家都想看看新来的老杨是怎么一个人/新しく来た楊さんはどんな人なのかをみんなは見たいと思っている. 到底是怎么(一)回事?/いったいどういうことですか. 你给我说说,那儿是怎么(一)个情况?/あそこはどんな様子なのか話してください. (4)どうしてか.何か.どのように.▼特定できない状態?方法をさす. 不知道怎么一来就滑倒 huádǎo 了/どうしたはずみか滑って転んじゃった. 你没想出怎么个解决办法吗?/なんとか解決する方法を思いつかないですか. 新品种怎么怎么好,老品种怎么怎么不行,他当着众人详细 xiángxì 地做了比较/新品種のどこそこがよいとか,旧品種のどこそこがいけないとか,彼はみんなの前で詳しく比較して見せた. (5)どんなに(…しても).いかに(…でも).▼後によく“也、都”を加えて呼応させる.前に“不论 bùlùn 、无论 wúlùn 、不管 bùguǎn ”などを用いることができる. 怎么让他唱他也不唱/どんなに歌えといっても彼は歌わない. 怎么修都修不好/どう修理しても直らない. 不论(无论、不管)怎么困难,都得 děi 按时赶到预定地点/どんなにたいへんでも,時間どおり予定地に駆けつけなければならない.
  • "不知" 日文翻译 :    bu4zhi1 知らない.わからない
  • "什么地方" 日文翻译 :    shen2medi4fang どこ.どちら
  • "不怎么" 日文翻译 :    大して…ない.そんなに…ない. 这块地不怎么大/この土地はそう大きくはない. 我不怎么想去/私はあまり行きたくない.
  • "怎么了" 日文翻译 :    zen3mele どうした.どうしました
  • "怎么办" 日文翻译 :    どうしよう. 都快开车了,把车票丢 diū 了,这可怎么办!/もうまもなく発車するというのに,切符をなくしてしまった,さてどうしよう. 『発音』実際には zěnmbàn のように me の音は軽く短く発音することが多い.“怎么样”“怎么好”“怎么着”の場合も同じ.
  • "怎么卖" 日文翻译 :    いくらですか
  • "怎么好" 日文翻译 :    等同于(请查阅) zěnhǎo 【怎好】
  • "怎么念" 日文翻译 :    どうよむの どう読むの
  • "怎么样" 日文翻译 :    〔疑問代詞〕 (1)等同于(请查阅) zěnyàng 【怎样】 (2)大したものだ.どうにか(始末)する.(等同于(请查阅)大したことはない.どうにもできない.)▼否定の形式で用いる. 他画得也并不怎么样/彼の絵も大したことはない. 那是孩子一时的糊涂 hútu ,也不好怎么样他/子供のふとした出来心がさせたことなんだから,それをどうこうするわけにもいくまい(罰するわけにもいかない). 天气还能把咱们怎么样?/天気など気にすることはないじゃないか(天気はわれわれをとめることはできない).
  • "怎么着" 日文翻译 :    〔疑問代詞〕 (1)(動作または情況を問う)どうする.どうなる.どう. 动文的动武的我们都不怕,你准备 zhǔnbèi 怎么着?/口論でも腕づくでもわれわれは受けて立つ,さあどうだ. 都十点了,那个商店还没开门,是不再做生意 shēngyi 了还是怎么着?/10時だというのにあの店はまだ開かないが,店をたたんでしまったのか,それともどうかしたのかな. 大堤 dī 快出险了,你猜 cāi 怎么着?他们跳 tiào 到水里用身子挡住 dǎngzhù 了窟窿 kūlong !/堤防が切れそうになった,そうしたらどうしたと思う.みんなが川に飛び込んで自分の体で穴をふさいだんだ. (2)呼応して同一内容を表す.▼“怎么” (6)に同じ. 一个人不能想怎么着就怎么着/だれだって勝手放題のことをしていいというわけではないんだ. (3)どんなに(…しても).▼“怎么” (5)に同じ. 怎么着也得 děi 把试验进行下去/どんなことがあっても実験だけは進めなければならない.
  • "怎么说" 日文翻译 :    なんといったの 何 と言ったの
  • "三不知" 日文翻译 :    なにもわからない 何 も分からない
  • "不知情" 日文翻译 :    (1)(犯罪の)いきさつを知らない.(犯罪に)無関係である. (2)(人の)好意を無にする.恩を知らない. 人家替他卖力,他却què不知情/人が彼のために一生懸命なのに,彼は知らん顔をしている.
  • "不知火" 日文翻译 :    しらぬい 02 不知火 【名】 神秘火光
  • "不知足" 日文翻译 :    むやみに欲しがる
  • "岂不知" 日文翻译 :    あにはからんや.意外にも. 他自以为得计 déjì ,岂不知人家早就看穿了/彼は自分ではうまいことをしたと思っているが,あにはからんや,ほかの人はとっくに見破ってしまっている.
  • "殊不知" 日文翻译 :    (1)実は…を知らない.意外にも…をご存じない. 他总以为 yǐwéi 自己的中文很好,殊不知强中更有强中手/彼はいつも自分の中国語は非常にうまいと思っているが,実はもっとうまい者がいくらでもいるのだ. (2)思いのほか.意外にも. 我以为他在上海只住三天,殊不知住了一个星期/彼は上海に3日間しか滞在できないと私は思っていたが,意外にも1週間も滞在したのだ. 『語法』他人の見解や自分のもともとの考えを前段に引いて,その誤りを正す後段の先頭に用いる.
  • "親不知" 日文翻译 :    智齿,智牙
  • "谁不知" 日文翻译 :    だれでもしっている 誰 でも知っている
  • "无论从什么地方" 日文翻译 :    どの場所から
  • "不怎么样" 日文翻译 :    あまりよくない.大したことはない.そんなによくない. 这幅画儿的构图gòutú还不错,就是着色zhuósè不怎么样/この絵の構図はまずまずだが,着色がいまひとつだ.
  • "不管怎么说" 日文翻译 :    とにかくいいかげんにどうしてもなんとかして
  • "也不怎么样" 日文翻译 :    なんということなく
  • "不知好歹" 日文翻译 :    〈成〉善し悪しを知らない.道理をわきまえない.
  • "不知所云" 日文翻译 :    〈成〉何を言っているのか分からない.話の筋が通らない,または中身のないこと. 这篇文章写得太乱,使人看了不知所云/この文章はめちゃくちゃで,何を言っているのか分からない.

例句与用法

    • 更多例句:  1  2
    用"不知怎么地"造句  

    其他语种

    不知怎么地的日文翻译,不知怎么地日文怎么说,怎么用日语翻译不知怎么地,不知怎么地的日文意思,不知怎么地的日文不知怎么地 meaning in Japanese不知怎么地的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语