了事的日文
音标:[ liǎoshì ] 发音:
"了事"の意味"了事"的汉语解释用"了事"造句
日文翻译手机版
- 事をすます.けりをつける.▼いいかげんに,またはやむを得ずにする場合をさすことが多い.
劝解 quànjiě 了事/なだめてまるく治める.
草草了事/いいかげんにけりをつける.
含糊 hánhu 了事/うやむやに事を済ませる.
- "了"日文翻译 (Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます. 『語法』“了 le ”を伴...
- "事"日文翻译 (1)(事儿)事.事柄.事務.用.用事. 公事/公の事.公務. 私 s...
- "支吾了事" 日文翻译 : ごまかしをいってすましてしまう ごまかしを言って済ましてしまう
- "敷衍了事" 日文翻译 : 〈成〉いいかげんにごまかしてしまう.
- "草率了事" 日文翻译 : ぞんざいにけりをつける
- "草草了事" 日文翻译 : そこそこ 0 【副】 草草了事;慌慌张张 【接尾】 大约;左右
- "了债" 日文翻译 : 債務を完済する.負債をすっかり返す.
- "了了" 日文翻译 : 〈書〉はっきりわかる. 心中了了/心の中ではっきりわかっている. 不甚 shèn 了了/あまりはっきりわからない. 为仇 chóu 为友,了了分明/われわれの敵か友人かということははっきり知れている.
- "了儿" 日文翻译 : 最後.終わり. 临到了儿也得你做/結局は君がやらなければいけない.
- "了之" 日文翻译 : おしまいにする.終わりにする. 不了 liǎo 了之/問題をうやむやにしてしまう.
- "了却" 日文翻译 : けりをつける.果たす. 了却了一桩 zhuāng 心愿/願い事を一つ果たした.
- "了不起的人" 日文翻译 : ひとかどの人物人
- "了如指掌" 日文翻译 : 〈成〉掌[たなごころ]を指して人に説明できるぐらい事情に明るいこと. 指挥员对敌情了如指掌/指揮官は敵情を知り尽くしている.
- "了不起的" 日文翻译 : こなごなに壊れるスマッシュかっこいいガチャンと砕ける音
- "了察" 日文翻译 : りょうさつ 0 了 察 ;諒 察 【名】 【他サ】 原谅;体谅
- "了不起" 日文翻译 : すばらしい.すごい.大した.▼用法は“了不得”(1)に同じ. 他是个了不起的人物/あの人は大した人物だ. 去年的农业丰产 fēngchǎn 是一件了不起的事/去年の豊作は実にすばらしい事だった. 了不起的成绩/すばらしい成績. 有些人出了一点力就觉得了不起/ちょっとした貢献をするとすぐ鼻高々になる人もいる.
例句与用法
- 環境は受信完了通知を受けたときのみ,そのイベントが発生したと解釈する.
仅当环境接收到了完成接收通知时才理解为发生了事件。 - また,事前に行なわれた3件のチュートリアルにも107名の参加がありました
另外,还有107位参加了事前举行的3次个别指导 - これまで,緑化地における調査では事前調査に重点が置かれてきた。
此前,在绿化地上的调查中,调查的重点被放在了事前调查上。 - 事後的調査を容易にするための事故再現可能な医療過程づくりも重要である。
为了事后的调查更容易设法重现医疗事故的过程也很重要。 - このPCOはイベント処理を除くすべてのマネージャ機能を担当する.
这个PCO除了事件处理,承担着所有的管理器机能。 - この場合は「客体(O)が事象(V)をされた」ことが基本となる.
这种情况下,“客体(O)被施加了事项(V)”是基础 - 画像収集と転送の信頼性を保証するため、事務処理機制を採用する。
为保证图像采集和传输的可靠性,采用了事务处理机制. - このとき,各プロセスは相手がイベントを実行したかどうかを知る必要がある.
这时各处理需要知晓对方是否已执行了事件。 - 事前評価書の記載事項を含め,許可申請書類の記載事項について説明した。
本文说明了事先评价书的记载事项在内的许可申请文件的记载事项。 - また,自治体及びメーカーを対象にアンケート調査しトラブル事例を整理した。
又以自治团体和生产厂家为对象做了问卷调查,整理了事故案例。
其他语种
- 了事的泰文
- 了事的英语:dispose of a matter; get sth. over 短语和例子
- 了事的法语:动 terminer(ou : conclure)une affaire;traiter(ou : expédier)une affaire草草~terminer un travail tant bien que mal(ou : à la galopade);finir en queue de poisson;faire qch par manière d'acquit.
- 了事的韩语:[동사] (1)(주로 철저하지 않게 또는 부득이하여) 일을 끝마치다. 사태를 진정시키다. 含糊了事; 애매하게 일을 끝마치다 草草了事; 대충대충 마치다 =敷衍了事 (2)일을 처리하다. (3)(분쟁을) 해결하다. 조절하다. (4)【전용】 죽다.
- 了事的俄语:[liǎoshì] покончить с чем-либо; отделаться от чего-либо
- 了事的印尼文:selesai;
- 了事什么意思:liǎo shì 使事情得到平息或结束(多指不彻底或不得已):含糊~ㄧ草草~ㄧ应付~ㄧ他想尽快了了(·le)这件事。