查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

不留一手的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • (재간·힘 따위를) 모조리 동원하다. 전력투구(全力投球)하다.
  • "留一手(儿)" 韩文翻译 :    가장 중요한 비법만은 (남에게 가르쳐 주지 않고) 남겨 놓다. 한 수 남겨 두다. 여유를 두다.老师傅把全部本事传给徒工, 再不像从前那样留一手(儿)了;스승이 도제(徒弟)에게 기술을 전부 전수해 주어서, 예전처럼 그렇게 비법을 숨기지 않았다
  • "一手" 韩文翻译 :    (1)(一手儿) [양사] (솜씨·기능·기예 따위의) 하나. 한 가지.学得一手好枪法;훌륭한 사격술을 배웠다他会写一手好字;그는 글씨를 잘 쓴다业务上有一手;업무 솜씨가 뛰어나다(2)(一手儿) [명사] (한 가지) 수단. 방법. 계략.他这一手可真毒辣!;그의 이 수단은 정말 악랄하구나! ∥=[一手儿(1)](3)[명사][부사] 혼자(서). 일방적(으로).这是他一手造成的错误;이것은 그 사람 혼자서 저지른 잘못이다一手交钱一手交货;한편으로는 돈을 건네고 한편으로는 상품을 건네다. 맞돈으로 사고팔다小王是他叔叔一手拉扯大的;왕군은 그의 숙부가 혼자서 고생스럽게 키웠다(4)(一手儿) [명사] 한 패거리. 동류(同類).他和那个人是一手;그는 저 사람과 한 패다 =[一手儿(1)] [一手(儿)事]
  • "一手人" 韩文翻译 :    [명사](1)혼자 힘으로 일을 해내는 사람.(2)한 사람 몫의 일을 할 수 있는 사람.
  • "一手儿" 韩文翻译 :    (1)☞[一手(1)(2)(4)](2)남녀의 사통(私通).他跟那寡妇有一手儿;그는 저 과부와 사통하고 있다
  • "第一手" 韩文翻译 :    (1)[명사] 제1인자(第一人者).(2)[형용사] 가장 중요한.(3)[형용사] 직접의. 원시의. 자신이 직접 실천·조사해서 얻은.第一手材料;직접 조사해서 얻은 재료. 기초 자료. 기초 재료第一手知识;직접 얻은 지식
  • "不留余地" 韩文翻译 :    【성어】 여지를 남겨 놓지 않다. 허용될 수 있는 최대의 한도까지 하다.
  • "寸草不留" 韩文翻译 :    【성어】 풀 한 포기조차 안 남기다. 여지없이 파괴되다.
  • "片甲不留" 韩文翻译 :    ☞[片甲不存]
  • "王不留行" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉(1)장구채.(2)왕불류행. 장구채의 씨. [약재(藥材)로 쓰임]
  • "鸡犬不留" 韩文翻译 :    【성어】 모조리 죽이다. 씨를 말리다.
  • "人不留人, 天留人" 韩文翻译 :    【속담】 사람이 사람을 만류하지 않아도, 하늘이 사람을 머물게 한다;마치 손님을 못 가게라도 하듯 때마침 비가 내리다.
  • "一手(儿)事" 韩文翻译 :    ☞[一手(4)]
  • "一手一足" 韩文翻译 :    【성어】 한 사람의 힘. 불과 몇 사람의 힘. 미약한 힘.
  • "一手包办" 韩文翻译 :    【성어】 혼자서 청부(請負) 맡다. 혼자 처리하다. =[一手承办] [一手承管] [一手承运]
  • "一手托两家" 韩文翻译 :    【비유】 혼자서 양쪽 일을 하다.我在中间儿一手托两家对哪边偏了也不行;나는 중간에서 양쪽 일을 하고 있으므로 어느 쪽으로 치우쳐서도 안 된다
  • "一手托天" 韩文翻译 :    【성어】 한 손으로 하늘을 받치다;불가능한 일. 있을 수 없는 일.大势已去, 我怎么能一手托天;대세가 이미 기울었는데 내가 어찌 혼자서 버틸 수 있겠는가
  • "一手承办" 韩文翻译 :    ☞[一手包办]
  • "一手承管" 韩文翻译 :    ☞[一手包办]
  • "一手承运" 韩文翻译 :    ☞[一手包办]
  • "一手遮天" 韩文翻译 :    【성어】 한 손으로 하늘을 가리다. 권세를 배경으로 기만적인 수법을 써서 대중의 이목을 가리다. 뭇사람을 속이다.
  • "有一手儿" 韩文翻译 :    (1)【비유】 수완이 있다. 일을 잘 처리하다.他处chǔ理纠jiū纷真有一手儿;그는 분쟁의 처리에 정말 수완이 있다 =[有两下子] [有一套](2)결탁하다. 【비유】 (남녀가) 관계를 갖다.他同那个女人有一手儿;그는 저 여자와 관계가 있다
  • "独有一手" 韩文翻译 :    독특한 솜씨를[계책을] 가지고 있다.
  • "露一手(儿)" 韩文翻译 :    솜씨를 보이다.今天我露一手(儿), 做个好菜给你吃;오늘 내가 솜씨를 발휘하여 맛있는 요리를 만들어주마 =[露本事] [露一鼻子]
  • "不由自主" 韩文翻译 :    【성어】 제 마음대로 되지 않다. 저절로. 스스로. 자기도 모르게.他非常感动不由自主地掉下了眼泪;그는 너무 감격하여 저도 모르게 눈물을 흘렸다 =[不由己] [不由人] →[不由得(2)]
  • "不由得" 韩文翻译 :    (1)허용하지 않다. …하지 않을 수 없다.他说得这么透彻, 不由得你不信服;그가 이렇게 명쾌하게 말하니, 너는 믿고 따르지 않을 수 없다(2)저절로. 자연히. 저도 모르게.想起过去的苦难, 不由得掉下眼泪来;옛날의 고난을 생각하면 저절로 눈물이 흘러내린다 =[不由的] [不由地] →[不由自主] [由不得(2)]
  • "不由己" 韩文翻译 :    ☞[不由自主]

例句与用法

  • 무엇하려고 지키지도 않을 약속을 해마다 모여서 같이 하는가!
    「我保证毫无保留将所有心得与大家分享!絕不留一手
用"不留一手"造句  
不留一手的韩文翻译,不留一手韩文怎么说,怎么用韩语翻译不留一手,不留一手的韩文意思,不留一手的韓文不留一手 meaning in Korean不留一手的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。