查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어ไทย
登录 注册

打心眼里的韩文

发音:  
用"打心眼里"造句

韩文翻译手机手机版

  • 마음으로부터
  • 정중히
  • 열의를 갖고
  • "眼里" 韩文翻译 :    [명사] 눈 속. 안중(眼中).他眼里没我;그의 안중에는 내가 없다这点困难她根本不放在眼里;이런 문제는 그녀는 아예 안중에 두지 않는다 →[眼中无人]
  • "两心眼" 韩文翻译 :    [명사](1)두 가지 마음.(2)다른 의견. 이견(異見).
  • "中心眼" 韩文翻译 :    [명사]〈기계〉 (센터링 머신(centering ma- chine)으로 가공한) 센터 구멍. =[【남방어】 样铳眼] [【북방어】 顶尖眼] [顶针眼]
  • "分心眼" 韩文翻译 :    [동사] 두[딴] 마음을 품다.决不会跟您分心眼;당신에게 결코 두 마음을 품지 않을 것이다
  • "心眼儿" 韩文翻译 :    [명사](1)내심. 마음속.大妈看到这未来的儿媳妇, 打心眼儿里高兴;큰어머니는 이 장래의 며느리를 보고 마음속으로부터 기뻐했다看到孩子们这么幸福, 大家从心眼儿里感到高兴;아이들이 이렇게 행복한 것을 보자 모두 내심으로부터 기쁨을 느꼈다(2)심지. 마음씨. 속마음. 마음. 생각. 기분.心眼儿好;마음씨가 좋다坏心眼儿;나쁜 마음心眼儿实;마음이 진실하다心眼儿发死;고지식하다留心眼儿;의심하다存心眼儿;(사람과) 거리를 두다没安好心眼儿;좋은 마음을 품고 있지 않다对心眼儿的人;마음이 맞는 사람一个心眼儿为集体;오직 온 마음으로 집단을 위하다冲着他的心眼儿说话;그의 기분에 맞추어 말하다(3)기지(機智). 총기. 슬기. 판단력. 식견(識見). 눈치.他有心眼儿, 什么事都想得周到;그는 총기가 있어서, 무슨 일이든지 주도면밀하게 생각한다心眼儿快;두뇌 회전이 빠르다心眼儿高;판단력이 뛰어나다心眼儿活;머리가 잘 돌아간다没心眼儿;생각이 모자라다心眼儿不通;우둔하다长点心眼儿;재치가 좀 늘었다 =[心眼子] [心孔](4)(남에 대한) 불필요한 배려[염려, 조심성]. 소심성. 의심.他人倒不错, 就是心眼儿多!;그는 사람은 좋은데, 다만 의심이 많아!(5)마음. 도량(度量).心眼儿小;도량이 좁다他心眼儿窄, 受不了委屈;그는 도량이 좁아서 억울함을 참지 못한다 =[心眼子] →[缺quē心眼儿] [小心眼儿] [一个心眼儿]
  • "心眼子" 韩文翻译 :    ☞[心眼儿(3)(5)]
  • "私心眼" 韩文翻译 :    (1)[명사] 자기 위주의 사고방식.(2)[형용사] 제멋대로다.
  • "黑心眼" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 속이 검다.(2)[명사] 검은 속[심보].
  • "看在眼里" 韩文翻译 :    눈에 새겨 두다.这些现象, 他都看在眼里;이런 현상들을 그는 모두 눈에 새겨 두었다
  • "眼里冒金星" 韩文翻译 :    눈이 어른거리다. 현기증이 나다. 눈에서 불이 일다.气得我眼里冒金星;화가 나서 눈에서 불이 나다
  • "眼里揉沙子" 韩文翻译 :    눈 속에 모래를 넣어 비비다. 【전용】 남의 눈을 속이다.谁想往我眼里揉沙子, 那才是做梦哩!;누구든 내 눈을 속이려 든다면, 그것은 그야말로 망상이야!
  • "眼里插棒槌" 韩文翻译 :    눈 속에 막대기나 망치를 집어 넣다. 【비유】 일이 분명하다. 빤하다.
  • "眼里没人" 韩文翻译 :    ☞[眼中无人]
  • "眼里见儿" 韩文翻译 :    ☞[眼力见儿]
  • "眼里不揉沙子" 韩文翻译 :    눈 속에 모래를 넣고 비빌 수가 없다. 【전용】 속임을 당하지 않는다. 속일 수 없다.光棍眼里不揉沙子, 你骗piàn我可不成;호한은[총명한 자는] 속임을 당하지 않네, 자네가 나를 속이지는 못해
  • "一个心眼儿" 韩文翻译 :    (1)일심으로. 전심전력으로.一个心眼儿为集体;전심전력으로 단체를 위해 일하다她是一个心眼儿的人;그녀는 한 가지 일에 마음을 쏟는 사람이다(2)고지식하다. 융통성이 없다.一个心眼儿的人爱认死扣子;융통성이 없는 사람은 완고해지기 쉽다(3)한마음이다. 같은 생각이다.我们大家都是一个心眼儿;우리 모두는 한마음이다
  • "使心眼儿" 韩文翻译 :    계략을 쓰다. 수단을 부리다.
  • "俩心眼儿" 韩文翻译 :    【비유】(1)의견이 일치하지 않는 것.他跟咱们是俩心眼儿;그는 우리와 의견이 다르다(2)두 가지 마음. 딴마음. 불성실한 마음.
  • "偏心眼儿" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 편견. 편파적 생각[마음]. =[偏心眼子]
  • "准心眼儿" 韩文翻译 :    굳은 의지(를 가지고 있다).他做起事来很准心眼儿;그는 일을 시작하면 굳은 의지로 한다
  • "剜心眼儿" 韩文翻译 :    세세한 점에까지 마음을 쓰다. 세심한 주의를 기울이다.
  • "动心眼儿" 韩文翻译 :    못된 일을 꾸미다. 획책(劃策)하다. =[动心术]
  • "坏心眼(儿)" 韩文翻译 :    [명사] 나쁜 심보. 나쁜 생각.使坏心眼(儿);나쁜 마음을 쓰다
  • "实心眼(儿)" 韩文翻译 :    [형용사](1)고지식하다.你怎么这么实心眼(儿)呀;너 어찌 이렇게 고지식하냐(2)성실하다. 정직하다.
  • "小心眼儿" 韩文翻译 :    [형용사] 마음이 좁다. 옹졸하다.你别太小心眼儿了, 为这么点事也值得生气!;너무 옹졸하게 생각하지 마라, 그까짓 일로 화를 낼게 뭐 있니!

例句与用法

  • 당신같은 사람때문에 우리 눈이 안 아프잖아요 !!
    就是打心眼里瞧不起你这种人!!!
  • 거기 서서 나는 내 눈으로 환호한다.
    弹指一挥间,俺打心眼里高兴。
  • 이런 좋은 국면에 대해 우리는 하나님께 감사하고 찬양하며, 또한 마음속에서부터 정부의 정책과 법과 실시하는 것들을 옹호했다.
    对於这样的大好局面,我们感谢讚美神,也打心眼里拥护政府的政策、法令、措施。
  • 이런 좋은 국면에 대해 우리는 하나님께 감사하고 찬양하며, 또한 마음 속에서부터 정부의 정책과 법과 실시하는 것들을 옹호했다.
    对於这样的大好局面,我们感谢讚美神,也打心眼里拥护政府的政策、法令、措施。
用"打心眼里"造句  

其他语种

打心眼里的韩文翻译,打心眼里韩文怎么说,怎么用韩语翻译打心眼里,打心眼里的韩文意思,打心眼里的韓文打心眼里 meaning in Korean打心眼里的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。