查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусскийViệt
登录 注册

举目无亲的俄文

音标:[ jǔmùwúqǐn ]  发音:  
"举目无亲"的汉语解释用"举目无亲"造句举目无亲 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [jǔmù wúqīn]
    обр. кругом одни чужие; оказаться в незнакомом месте
  • "采访举目无亲的难民儿童和青少年和编写社会史的指导方针" 俄文翻译 :    "руководящие принципы для опроса беженцев-детей и подростков
  • "举目" 俄文翻译 :    [jǔmù] поднять глаза; посмотреть 举目一看 [jǔmù yīkàn] — бросить взгляд; взглянуть
  • "无亲无友" 俄文翻译 :    pinyin:wúqīnwúyǒuни родных, ни друзей; совсем одинокий
  • "纲举目张" 俄文翻译 :    [gāngjǔ mùzhāng] обр. взяться за главное звено; начинать с главного
  • "目无余子" 俄文翻译 :    pinyin:mùwúyúzǐсмотреть свысока; ни во что не ставить других
  • "目无全牛" 俄文翻译 :    pinyin:mùwúquánniúсмотреть на быка (бычью тушу) не (только) как на единое целое (из притчи Чжуан-цзы о мяснике, который сначала, разрубая тушу, постоянно тупил нож, попадая на кости, но потом так изучил строение туши, что разделывал её безошибочно, и нож у него не тупился; обр. в знач.: быть мастером своего дела, знать дело до мельчайших деталей)
  • "目无尊长" 俄文翻译 :    pinyin:mùwúzūnzhángне считаться со старшими; с пренебрежением относиться к старшим
  • "目无法纪" 俄文翻译 :    [mù wǔ fǎjì] обр. не считаться ни с какими законами и порядками; попирать закон
  • "盲目无知" 俄文翻译 :    слепота
  • "举白" 俄文翻译 :    pinyin:jǔbóподносить вино; поднимать бокал
  • "举眼" 俄文翻译 :    pinyin:jǔyǎnподнять глаза, вскинуть взор; окинуть взглядом, всмотреться вдаль
  • "举略" 俄文翻译 :    pinyin:jǔlüèизложить кратко (напр. в выдержках)
  • "举翅" 俄文翻译 :    pinyin:jǔchìрасправить крылья (также обр.- в знач.: лететь)
  • "举用" 俄文翻译 :    pinyin:jǔyòngвыдвинуть на должность, поставить на работу (чиновника)
  • "举荐" 俄文翻译 :    pinyin:jǔiànрекомендовать, выдвигать (кого-л.)
  • "举生" 俄文翻译 :    pinyin:jǔshēngвскармливать (новорождённого)
  • "举行" 俄文翻译 :    [jǔxíng] проводить; устраивать 举行会谈 [jǔxíng huìtǎn] — вести переговоры 举行宴会 [jǔxíng yànhuì] — устроить банкет

例句与用法

  • 苏丹希望将继续援助举目无亲的儿童。
    Судан надеется, что будет продолжаться оказание помощи беспризорным несовершеннолетним.
  • 重点尤其是那些举目无亲和心灵受创伤的儿童。
    Особое внимание уделялось несопровождаемым и получившим психологические травмы детям.
  • 此外,举目无亲的孤身移徙儿童受到特别关注。
    Озабоченность также высказывается, в частности, в отношении самостоятельных, несопровождаемых детей мигрантов.
  • 这些指标特别适用于举目无亲和失散儿童的情况。
    Эти причины типичны в случае несопровождаемых и разлученных детей.
  • 举目无亲的未成年人数目庞大依然是严重关切问题。
    Серьезную озабоченность попрежнему вызывало большое число несопровождаемых несовершеннолетних.
  • 举目无亲和失散儿童之中,最易受侵害的是女童。
    Среди несопровождаемых или разлученных детей наиболее уязвимыми являются девочки.
  • 举目无亲和失散的儿童特别容易被征召入伍。
    Несопровождаемые и разлученными с семьями дети подвергаются особой опасности быть призванными на военную службу.
  • 举目无亲或同家人分离的儿童特别有可能被征兵入伍。
    Наиболее уязвимы в плане вербовки несопровождаемые или разлученные с семьями дети.
  • 特别是应重视对举目无亲的未成年人提供保护。
    В частности, особое отношение следует уделять следующим без сопровождения взрослых несовершеннолетним и обеспечивать им защиту.
  • 苏丹尤其关注逃离武装冲突而又举目无亲的儿童境况。
    Особую обеспокоенность у Судана вызывает положение беспризорных несовершеннолетних, вынужденных бежать из районов вооруженного конфликта.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"举目无亲"造句  

其他语种

  • 举目无亲的英语:find no kin to turn to; be a stranger in a strange land; be left alone, with no relative near; be stranded far away from one's folks; be stranded in a foreign land, far away from one's kin; cannot fin...
  • 举目无亲的法语:vivre seul loin de sa famille;vivre dans un pays où il n'a ni parents ni amis;être un étranger dans un pays inconn
  • 举目无亲的日语:ju3mu4wu2qin1 故乡を离れ一人知り合いのいないところで暮らす
  • 举目无亲什么意思:jǔ mù wú qīn 【解释】抬起眼睛,看不见一个亲人。比喻单身在外,人地生疏。 【出处】唐·薛调《刘无双传》:“四海之广,举目无亲戚,未知托身之所。” 【示例】他到得京里,是~的,自然留他住下。(清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十六回) 【拼音码】jmwq 【灯谜面】逃荒的落户独在异乡为异客 【用法】连动式;作谓语、宾语、定语;形容无依无靠 【英文】have no one to...
举目无亲的俄文翻译,举目无亲俄文怎么说,怎么用俄语翻译举目无亲,举目无亲的俄文意思,舉目無親的俄文举目无亲 meaning in Russian舉目無親的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。