说不过去的法文
发音:
"说不过去"的汉语解释用"说不过去"造句说不过去 en Francais
法文翻译手机版
- inexplicable;déraisonnable;injustifiable;contraire aux convenances;inadmissible
- "说"法文翻译 动 persuader;essayer de faire
- "不"法文翻译 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu
- "不过"法文翻译 [placé après un adjectif pour former le
- "过"法文翻译 动 1.passer~河passer la rivière.
- "过去"法文翻译 1.[placé après un verbe pour marquer un mouvement
- "去"法文翻译 动 1.aller;se rendre;partir~乡下aller à la campagne.
- "越不过去的墙" 法文翻译 : mur infranchissable
- "不过" 法文翻译 : [placé après un adjectif pour former le superlatif]那就再好~了!tant mieux!副seulement;ne...que;simplement;rien que这本字典~10美元钱.ce dictionnaire ne coûte que 10 dollars.连mais;cependant;pourtant病人精神还不错,~胃口不大好.le malade se sent assez bien,mais il manque d'apprétit.
- "过去" 法文翻译 : 1.[placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle]把球给他扔~.passons-lui le ballon.2.[placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur]她转过身去,望着大海.elle se tourne pour regarder la mer.3.[placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance]她晕~了.elle a perdu connaissance.4.aller à travers这儿太挤,我过不去.il y a trop de monde ici pour que je passe.动passer(par);aller他刚从这儿~.il vient de passer par là.形、名passé,écoulé;le passé~的事就让它~吧.ce qui est passé est passé,oublionsle.
- "说不上" 法文翻译 : 动1.ne pas pouvoir exprimer2.ne pas valoir d'être mentionné
- "说不定" 法文翻译 : 副peut-être;sans doute;probablemen~你是对的.vous avez peut-être raison.
- "说不得" 法文翻译 : ineffableindicibleinénarrableinexprimableindescriptible
- "说不清" 法文翻译 : difficile à expliquer;avoir du mal à se justifier
- "只不过" 法文翻译 : 副seulement;simplement;ne...que我~是开个玩笑.je ne fais que plaisanter./je fais cela seulement pour m'amuser.
- "左不过" 法文翻译 : en tout casen tout état de causede toute façonde toute manière
- "拗不过" 法文翻译 : incapable de faire changer d'idée à qn
- "说不出什么" 法文翻译 : incapable de rien dire
- "说不出地" 法文翻译 : affreusementineffablementindescriptiblementhorriblement
- "说不出话来" 法文翻译 : muetsans voixincapable de parleraphonecoi
- "说不清楚的" 法文翻译 : trouble
- "谁说不是呢" 法文翻译 : c'est vraic'est vraiment
- "昏过去" 法文翻译 : s’évanouirse pâmerévanouircogners'évanouir
- "晕过去" 法文翻译 : se trouver mal
- "过去式" 法文翻译 : passéprétérit
- "过去时" 法文翻译 : pass
例句与用法
- Quand il m'a demandée, cela a paru impoli de refuser.
我不接受他求婚的话 有点说不过去 - Bizarre pour quelqu'un qui a un blog de cuisine.
对於一个有烹饪博客的人来说,说不过去 - Ce serait dommage que nous, Polizei, ne puissions pas aider.
那我们这些警察同志不帮忙就太说不过去了 - Ce n'est pas bien. Je viens de vous donner 500 $.
这样太说不过去了 我已经给你500了 - Si on ne lui donne pas 10, il n'y a pas de justice.
如果不给她满分 就太说不过去了 - Y a pas de raison que tu ne réussisses pas en études sociales.
你社会研究要是不及格 就太说不过去了 - Ils voudront des excuses. Spécialement de sa part.
相应的不有所表现的话也说不过去 - Maître Guan, si vous ne comprenez pas, je ne peux rien dire de plus.
关师傅 这您不明白就说不过去了 - Tu lui imposais de drôles de règles.
你对她的那套规定未免也太说不过去 - C'est minable, si tu veux mon avis.
这很说不过去,如果你问我的话.
其他语种
- 说不过去的泰文
- 说不过去的英语:cannot be justified or explained away; have no excuse; hardly justifiable; doesn't make sense 短语和例子 说不过去的日语:(?说得过 shuōdeguò 去)筋道が立たない.申し開きが立たない. 『発音』目的語が間に入らないとき,“去”は軽声になる. 收到他的信已经一个月了,再不写回信那就太说不过去了/彼の手紙を受け取ってからもう1か月になるのに,この上返事を出さなければどうにも申し開きが立たない.
- 说不过去的韩语:말이 되지 않는다. 사리[경우]에 어긋나다. (사리에 맞지 않아) 더 말할 수 없다. 这样办太说不过去; 이렇게 하는 것은 너무 사리에 어긋난다 →[说得过去(1)]
- 说不过去的俄语:[shuōbuguòqù] никуда не годится!; куда это годится!; как это можно!
- 说不过去什么意思:shuō buguòqù 指不合情理;无法交代:你这样对待人家,太~了。
相关词汇
说不过去的法文翻译,说不过去法文怎么说,怎么用法语翻译说不过去,说不过去的法文意思,說不過去的法文,说不过去 meaning in French,說不過去的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。