说不定的日文
音标:[ shuōbùdìng ] 发音:
"说不定"の意味"说不定"的汉语解释用"说不定"造句
日文翻译手机版
- (1)分からない.はっきり言えない.
不用等我,我来不来还说不定呢/私が来られるかどうかは分からないので,待たないでください.
(2)ひょっとしたら…かも知れない.
说不定他不来了,甭 béng 等了/彼は来ないかも知れないので待たないことにしよう.
说不定她已经走了/彼女はもう帰ったかも知れない.
- "说"日文翻译 说yuè 【悦 yuè 】に同じ. 不亦 yì 说乎/それもまたうれし...
- "不定"日文翻译 〔副詞〕決まらない.分からない.▼通常,後に疑問詞または疑問を表す成分...
- "不定" 日文翻译 : 〔副詞〕決まらない.分からない.▼通常,後に疑問詞または疑問を表す成分を伴う. 这场比赛不定谁输shū谁赢yíng/この試合はどちらが勝つかまだ分からない. 妈妈听到这个好消息不定多高兴呢/お母さんがこのうれしい知らせを聞いたらどんなにか喜ぶことでしょう. 他明天不定来不来呢/彼はあす来るかどうか分かったものじゃない. 事情还不定怎样呢/これがどうなるかまだ分からない.
- "说不上" 日文翻译 : (?说得上 shuōdeshàng )(1)はっきり分からない.(よく知らないので)言えない. 也说不上是刮风,也说不上是下雨/風とも雨ともつかない. 说不上他是爱吃肉,还是爱吃鱼/彼は肉が好きなのか魚が好きなのか分からない. 我说不上他来不来/彼が来るかどうか私は知らない.
- "说不出" 日文翻译 : いいだせない 言い出せない
- "说不好" 日文翻译 : うまくいえない うまく言えない
- "说不得" 日文翻译 : (1)口に出してはいけない.言ってはならない. 这话太难听了,说不得/その話はひどく聞き苦しいから口に出してはいけない. 他有错儿,我有理也说不得/彼がまちがっていて,こちらが正しくても言い出せない. (2)お話にならない. 这本书的装订 zhuāngdìng 糟 zāo 得真说不得/この本の装丁は粗末でお話にならない. (3)〈方〉なにも言えない.しかたがない. 挨 ái 了上司一顿骂 mà ,还说不得/上役にどやされても口答えできない.
- "说不来" 日文翻译 : (1)(?说得来 shuōdelái ,合得来 hédelái )気が合わない. 两个人有点儿说不来/二人はちょっと馬が合わない. (2)〈方〉うまく言えない.うまく話せない. 他是福建人,说不来普通话/彼は福建省の人で,共通語がうまく話せない.
- "说不清" 日文翻译 : はっきりとはいえない はっきりとは言えない
- "说不着" 日文翻译 : 言うべき筋合いではない. 这事跟你说不着,找你们局长去/これは君に言う必要はない,君らの局長に会ってくる. 你这些意见跟我说不着/それらの苦情を私に言うなんて,お門違いですよ.
- "说不过" 日文翻译 : かなわない;いいまかせない ;言い負かせない
- "光说不做" 日文翻译 : いうだけでしない 言うだけでしない
- "说不上来" 日文翻译 : (?说得上 shuōdeshàng 来)どう言ったらいいか分からない.うまく言えない. 『発音』目的語が間に入らないとき,“来”は軽声になる. 哎呀 āiyā ,这怎么说呢,我有点儿说不上来了/さあ,なんと言ったらいいかな,ちょっとうまく言えませんね.
- "说不下去" 日文翻译 : つづけていえない 続 けて言えない
- "说不出来" 日文翻译 : くちにだせない 口 に出せない
- "说不得1" 日文翻译 : いってはいけない 言ってはいけない
- "说不得2" 日文翻译 : くちにいえない 口 に言えない
- "说不过去" 日文翻译 : (?说得过 shuōdeguò 去)筋道が立たない.申し開きが立たない. 『発音』目的語が間に入らないとき,“去”は軽声になる. 收到他的信已经一个月了,再不写回信那就太说不过去了/彼の手紙を受け取ってからもう1か月になるのに,この上返事を出さなければどうにも申し開きが立たない.
- "不定元" 日文翻译 : ふていげんふかくていようそ
- "不定型" 日文翻译 : ふていふごうけいしき
- "不定域" 日文翻译 : ひきょくざいか
- "不定式" 日文翻译 : 〈数〉不定形.▼“不定形bùdìngxíng”ともいう.
- "不定形" 日文翻译 : 不定式,未定式
- "不定性" 日文翻译 : ふかくていせいあいまい性あいまいせいふたしかさしょうげんふめいあいまいさ
- "不定期" 日文翻译 : bu4ding4qi1 不定期(な)
例句与用法
- 送信日時を用いれば,時系列に沿った傾向の移り変わりが導出されるかもしれない.
用发信日期的话,根据时间系列说不定能导出倾向的变迁。 - そうすれば,いつの日か,ビクトリーが来るはずです。
如果那样做,说不定哪一天胜利就会来的。 - ほとんどのサンゴは共生者を変えないかもしれない
大部分的珊瑚说不定不改变共生者 - また,このような状況から,目の前にいる複数ユーザが親子連れであるかもしれないことが推測できるようになる.
另外,从这样的状况推测出眼前的多个用户,说不定是带着孩子的父母。 - おそらく,高品質でかつ既存の製品より魅力的な製品を提供すれば,消費者はそのコストを支払うかも知れない。
只要能提供高品质而且比现有产品更具魅力的产品,消费者说不定会付出相应的成本。 - 物理?化学は,20世紀の物質文明に多大な貢献をしてきたが,将来への展望は計り知れない反面,恐ろしさも秘められている。
物理与化学这两门科学为20世纪的物质文明做出莫大贡献,但是当我们展望未来时,那不可预知的领域里说不定还隐藏着可怕负面力量。 - たとえば,3Dモデルでは,透かしの可知性を判断するのはディスプレイに表示されたモデルを眺めるヒトではなく,モデルを編集しようとする3DCADシステムかもしれない.
譬如,3D模式中,判断水印的可知性并不是眺望显示在显示器上的模式的人,说不定是准备编辑模式的3DCAD系统。 - たとえば,1回目の実行においてはDDADDADAのようなAD列が出現するかもしれないが,2回目の実行ではDAD―DADDAというAD列となるかもしれない.
例如在第1次执行中,也许会出现像DDADDADA这样的AD列,但是在第2次执行中,它说不定就会是叫做DAD―DADDA的AD列。 - また「他の人の興味の部分を知っておけば活発に討論等できるし、新たな発見に繋がると思う。」「誰がどの論文を読んだかわかれば話しがしやすい」といった他者とのコミュニケーションのための前提的知識を得るツールとして便利であるというコメントがあった.
另外还有人评价说,“如果预先知道其他人感兴趣的部分的话,就可以活跃地进行讨论,说不定可以产生新发现。”“如果知道谁读过哪篇论文的话就比较容易交谈”,像这样从和他人交流的角度作为获得前提知识的工具来说是便利的。
其他语种
- 说不定的泰文
- 说不定的英语:perhaps; maybe 短语和例子
- 说不定的法语:副 peut-être;sans doute;probablemen~你是对的.vous avez peut-être raison.
- 说不定的韩语:단언하기가 어렵다. …일지도 모른다. 아마[짐작컨대] …일 것이다. 说不定他真的有病; 그는 정말 앓고 있을지도 모른다 说不定要下大雨; 아마 큰비가 올 것 같다
- 说不定的俄语:[shuōbudìng] возможно; может быть
- 说不定的阿拉伯语:ربما; من الممكن;
- 说不定的印尼文:barangkali; jangan-jangan; mungkin;
- 说不定什么意思:说不准;可能。 ▶ 《水浒传》第九回: “ 林冲 道: ‘不知几时回来?’庄客道: ‘说不定。 ’” ▶ 《儿女英雄传》第十七回: “连 九公 你也不在庄上, 说不定那日回来。” ▶ 郭沫若 《洪波曲》第二章六: “我要到 长沙 去, 说不定不会再回来了。”
说不定的日文翻译,说不定日文怎么说,怎么用日语翻译说不定,说不定的日文意思,說不定的日文,说不定 meaning in Japanese,說不定的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。