繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

说不上的日文

音标:[ shuōbushàng ]  发音:  
"说不上"の意味"说不上"的汉语解释用"说不上"造句

日文翻译手机手机版

  • (?说得上 shuōdeshàng )(1)はっきり分からない.(よく知らないので)言えない.
    也说不上是刮风,也说不上是下雨/風とも雨ともつかない.
    说不上他是爱吃肉,还是爱吃鱼/彼は肉が好きなのか魚が好きなのか分からない.
    我说不上他来不来/彼が来るかどうか私は知らない.
  • "说"日文翻译    说yuè 【悦 yuè 】に同じ. 不亦 yì 说乎/それもまたうれし...
  • "不上"日文翻译    (動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切であるために,そ...
  • "说不上来" 日文翻译 :    (?说得上 shuōdeshàng 来)どう言ったらいいか分からない.うまく言えない. 『発音』目的語が間に入らないとき,“来”は軽声になる. 哎呀 āiyā ,这怎么说呢,我有点儿说不上来了/さあ,なんと言ったらいいかな,ちょっとうまく言えませんね.
  • "不上" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)なんらかの障害があるか事物が不適切であるために,その動作が成就あるいは実現し得ないことを表す.▼実現し得ることは“‐得上”で表す. 这衣裳yīshang,瘦shòu得穿ˉ不上/この服は小さくて着られない. 这个门关ˉ不上/この戸は閉まらない. 人太多,买ˉ不上/人が多すぎて買えない. 这张纸,写ˉ不上字/この紙には書けない(字がのらない).
  • "说不出" 日文翻译 :    いいだせない 言い出せない
  • "说不好" 日文翻译 :    うまくいえない うまく言えない
  • "说不定" 日文翻译 :    (1)分からない.はっきり言えない. 不用等我,我来不来还说不定呢/私が来られるかどうかは分からないので,待たないでください. (2)ひょっとしたら…かも知れない. 说不定他不来了,甭 béng 等了/彼は来ないかも知れないので待たないことにしよう. 说不定她已经走了/彼女はもう帰ったかも知れない.
  • "说不得" 日文翻译 :    (1)口に出してはいけない.言ってはならない. 这话太难听了,说不得/その話はひどく聞き苦しいから口に出してはいけない. 他有错儿,我有理也说不得/彼がまちがっていて,こちらが正しくても言い出せない. (2)お話にならない. 这本书的装订 zhuāngdìng 糟 zāo 得真说不得/この本の装丁は粗末でお話にならない. (3)〈方〉なにも言えない.しかたがない. 挨 ái 了上司一顿骂 mà ,还说不得/上役にどやされても口答えできない.
  • "说不来" 日文翻译 :    (1)(?说得来 shuōdelái ,合得来 hédelái )気が合わない. 两个人有点儿说不来/二人はちょっと馬が合わない. (2)〈方〉うまく言えない.うまく話せない. 他是福建人,说不来普通话/彼は福建省の人で,共通語がうまく話せない.
  • "说不清" 日文翻译 :    はっきりとはいえない はっきりとは言えない
  • "说不着" 日文翻译 :    言うべき筋合いではない. 这事跟你说不着,找你们局长去/これは君に言う必要はない,君らの局長に会ってくる. 你这些意见跟我说不着/それらの苦情を私に言うなんて,お門違いですよ.
  • "说不过" 日文翻译 :    かなわない;いいまかせない ;言い負かせない
  • "不上算" 日文翻译 :    引き合わない.損である. 单买不上算,得děi成套chéngtào买/個別に買っては損だ,セットで買わなくちゃ.
  • "使不上" 日文翻译 :    (?使得上 shǐdeshàng )使えない.使いものにならない. 这个螺母 luómǔ 太大,使不上/このナットは大きすぎて使えない. 你这个主意 zhǔyi 很好,可就是对他使不上/君のその考えはなかなかよいが,彼には使えない.
  • "关不上" 日文翻译 :    しめられない 閉められない
  • "取不上" 日文翻译 :    (?取得上 qǔdeshàng )採用にならない.合格できない. 参加大学考试了,不过,恐怕取不上/大学入試を受けたけれども,パスできないかもしれない.
  • "吃不上" 日文翻译 :    (?吃得上)食物にありつけない.食いはぐれる. 山村里往往吃不上鲜鱼/山村ではなかなか新鮮な魚にありつけない.
  • "够不上" 日文翻译 :    およばない 及 ばない
  • "安不上" 日文翻译 :    取り付けられない.はめ込めない.あてがうことができない. 安不上位置wèizhi/どこに置くべきか分からない. 这个零件不对号,安不上/この部品は規格が違うので取り付けることができない.
  • "对不上" 日文翻译 :    dui4bushang4 (二つの物の组み合わせが)合わない.适合しない
  • "指不上" 日文翻译 :    当てにならない.頼りにならない. 别看他有两个儿子 érzi ,哪个也指不上/彼には息子が二人もいるけれども,どちらも頼りにならない.
  • "挑不上" 日文翻译 :    きにいらない 気に入らない
  • "挨不上" 日文翻译 :    〈口〉関係づけることができない.かかわり合いがない.全然関係がない. 你甭béng东拉西扯chě,跟这都挨不上!/そんな口から出まかせを言うな,これとはまるっきり関係がないよ.▼“挨不着zháo”ともいう.
  • "数不上" 日文翻译 :    等同于(请查阅) shǔbuzháo 【数不着】
  • "比不上" 日文翻译 :    比べものにならない.及ばない. 这里的风景远远比不上西湖Xīhú/ここの風景は西湖にははるかに及ばない.

例句与用法

  • これらの部分の多くについては間違いというほどのものではないという意見が得られた.
    这部分的大多数说不上是错误。
  • そのため,シグナル伝達の完全な記述であると言えない.
    所以说不上是信号传送的完整描述。
  • この間,四国における情報インフラの整備も,まだまだ十分とはいえないにしても着実に進んできている。
    这期间,四国的信息基础设施建设虽然说不上很充分,但也在稳步进行着。
  • また東北大学では外部からの映像音声の遅延に対しては「どちらともいえない」の評価がなく,全体の評価も高かった.
    并且在东北大学针对外部的视音频迟延,没有“说不上好坏”的评价,整体评价很高。
  • すなわち,必ずしも純正とは言えないが,平均0.150μg/μlのDNA溶液が得られたので,これを用いて分析を行なった。
    也就是说,虽然说不上绝对纯正,但DNA溶液的平均浓度达到0.150μg/μl,该溶液可以用于实验分析。
  • 配送制御は配布規模に依らずほとんど同じコストで適用可能であるが,その情報秘匿能力には不完全な面があり強度がつねに十分とはいえない.
    传送控制并不依存于传送规模,几乎以相同的成本就可以运用,但是其情报隐匿能力还存在不足之处,关于这一点还说不上完善。
  • そのため,日本語以外の原言語,文法的な逸脱表現を含む幅広い口語表現なども対象とする多言語音声翻訳に有効とはいえない.
    由于这个原因,对于那些包括日语以外的原语言,语法上的脱离表现等内容的并且范围十分广阔的口头表现,在将这些口语表现也作为对象的多国语言声音翻译当中,该手法说不上是非常有效的。
  • 90…とても盛り上がっている70…やや盛り上がっている50…どちらとも言えない30…やや盛り上がっていない10…全く盛り上がっていない盛り上がりを評価する際は,以下の5点を厳守する.
    90…非常热烈70…有些热烈50…都说不上30…有些不太热烈10…完全不热烈,在评价对话热烈程度时,要严格遵守以下5点。
  • 光合成酸素発生反応の完全解明には,Mnクラスターの構造決定が重要な鍵となることはいうまでもないが,わずかな化学結合の変化を検出できる赤外分光法が,反応機構の解明において担うべき役割はきわめて重大である。
    要完全解明光合放氧反应的机制,虽然确定Mn簇结构说不上是重要因素,但能够检测出少量化学键变化的红外光谱法在解明反应机制中所起的作用是极其重大的。
  • 更多例句:  1  2
用"说不上"造句  

其他语种

  • 说不上的英语:1.(不能具体地说出来) cannot say; cannot tell 短语和例子
  • 说不上的法语:动 1.ne pas pouvoir exprimer 2.ne pas valoir d'être mentionné
  • 说不上的韩语:(1)별로 …없다. …라고 할 정도는 아니다. 他们俩说不上是什么好朋友; 그들 둘은 다정한 벗이라고 할 정도는 아니다 (2)(잘 몰라서) 분명하게 말할 수 없다. 단언할 수 없다. 잘 알 수 없다. 我刚到这里, 邮局在哪儿我也说不上; 나는 이 고장에 온 지 얼마 안 되어 우체국이 어디에 있는지 잘 알 수 없소 ↔[说得上]
  • 说不上的俄语:[shuōbushàng] 1) затрудняться сказать; не могу сказать 2) не стоит и говорить
  • 说不上什么意思:shuō bushàng ①因了解不够、认识不清而不能具体地说出来:他也~是乡间美呢,还是城市美│他也~到农场去的路怎么走。 ②因不成理由或不可靠而无须提到或不值得提:你这些话都~│这都是封建统治者捏造的话,~什么史料价值。
说不上的日文翻译,说不上日文怎么说,怎么用日语翻译说不上,说不上的日文意思,說不上的日文说不上 meaning in Japanese說不上的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语