查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

不好过的韩文

音标:[ bùhǎoguò ]  发音:  
"不好过"的汉语解释用"不好过"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)(마음이) 괴롭다. 지나기 힘들다. 고통스럽다.

    看见老朋友的遗物, 心中很不好过;
    옛 친구의 유물을 보니 마음이 몹시 괴롭다

    快考试了, 这两三天真不好过;
    곧 시험이라, 요 며칠간은 정말 괴롭다 =[不好受]

    (2)(생활이) 곤란하다. 어렵다.



    (3)(몸이) 불편하다.
  • "好过" 韩文翻译 :    [형용사](1)(지내기가) 편하다[쉽다]. (생활이) 넉넉하다. 잘 살다. 잘 지내다. 풍족하다.现在日子好过多了;현재는 생활이 훨씬 풍족해졌다(2)상쾌하다. 기분이 좋다. 쾌적하다.他吃了药, 觉得好过一点儿了;그는 약을 먹고나니 좀 상쾌해졌다
  • "不好" 韩文翻译 :    (1)좋지 않다.(2)…하기 힘들다. …하기 어렵다.不好办;하기 어렵다(3)…하기에 형편이 좋지 않다. …하기에 곤란하다[딱하다, 난처하다].既是这样, 我不好推辞;이왕 이러한 이상, 사양하기 곤란하다(4)…해서는 안 된다.不好随便开玩笑;멋대로 농담해서는 안 된다 《艾芜·百炼成钢》
  • "不好价" 韩文翻译 :    【북경어】 재수 없다. 불길(不吉)하다.别说丧sàng气话, 不好价!;기분 나쁜 소리 하지 마라, 재수 없다! =[不好喈]
  • "不好喈" 韩文翻译 :    ☞[不好价]
  • "嘴不好" 韩文翻译 :    입버릇이 나쁘다.
  • "弄不好" 韩文翻译 :    잘하지 못하다. 멋지게 못하다.
  • "待不好" 韩文翻译 :    냉대하다.
  • "说不好" 韩文翻译 :    (1)잘 표현하지 못하다. →[说得好](2)【북경어】 모른다. 잘 알 수 없다.月底能否完成任务, 我可说不好;월말에 임무를 완성할 수 있을지 나는 모르겠다
  • "不好意思" 韩文翻译 :    (1)부끄럽다. 쑥스럽다. 창피스럽다.他被大伙儿笑得不好意思了;그는 모두들 웃는 통에 창피스러웠다她感到不好意思, 于是低下头来, 只顾弄衣带;그녀는 쑥스러워 고개를 떨구고 허리띠만 매만졌다(2)계면쩍다. (체면 때문에) …하기가 곤란하다[난처하다, 부끄럽다, 낯뜨겁다].不好意思推辞;사양하기 난처하다他听了半天没有听清, 也不好意思再问;그는 한참 동안 들어도 알아듣지 못했지만, 묻기도 계면쩍었다那样的话我不好意思说;그런 말은 이야기하기 난처하다※주의 : ‘好意思’는 반어적인 의미로만 쓰임.你不好意思说那样的话!;너는 그런 말을 하기에 낯 뜨겁지도 않느냐!
  • "弱不好弄" 韩文翻译 :    【성어】 어린 나이에(도) 장난을 좋아하지 않다. 《左傳》
  • "瞧事不好" 韩文翻译 :    보아하니 신통치 않다.
  • "左看也不好, 右看也不好" 韩文翻译 :    【비유】 아무리 보아도 좋지 않다.
  • "不好看" 韩文翻译 :    매력적이 아닌
  • "不如" 韩文翻译 :    [동사] …만 못하다. …하는 편이 낫다.不如派他去;그를 보내는 것이 낫다百闻不如一见;백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다; 무엇이든지 경험해야 확실히 안다论手巧, 大家都不如他;손재간을 놓고 말한다면 그 누구도 그만 못하다不如这么办倒好;이렇게 하는 것이 오히려 낫다光景一年不如一年;생활 형편이 해마다 나빠지다这个不如那个强;이것은 그것만큼 강하지 않다 =这个没有那个强 =[不若] →[不及(1)] [不比(1)] [与yǔ其] [莫mò如]
  • "不如意" 韩文翻译 :    뜻대로 되지 않다. 여의찮다.不如意事常八九;세상의 일이란 십중팔구가 뜻대로 되지 않는 법이다
  • "不好受" 韩文翻译 :    불쾌한
  • "不妙" 韩文翻译 :    [형용사] (정세가) 좋지 않다. 신통치 않다. 심상치 않다.这情形不妙, 要好好注意;이 상황이 심상치 않으니 충분히 주의해야 한다
  • "不妥" 韩文翻译 :    [형용사] 타당[적당]하지 않다. 부적당하다.那件事处理得很不妥;그 일은 아주 부적당하게 처리되었다这样处理, 恐怕不妥;이렇게 처리하는 것은 아마도 타당하지 않을 것이다觉得有些不妥;약간 부적당하다고 느끼다 =[不妥贴] [不妥当]

例句与用法

  • 그러고 보니 '고대의 존재'는 한국에서는 잘 안 먹힌다.
    是以,“老赖在韩国的日子并不好过
  • 그리고 한가지 지적하자면 당시에는 은행계 카드의 비중이 낮았습니다.
    轻轻一点,接下来你的银行卡就不好过了。
  • 이탈리아 경기 상황은 내년에 더 악화될 것으로 보인다.
    看来明年意大利人的日子更加不好过了。
  • 그러나, 불행히도 다른 지역에서는 Uber를 이용하실 수 없습니다.
    而在其他地区,Uber 也并不好过
  • 왜냐하면 오늘은 내부에서 안 좋은 상황이 발생했기 때문이다.
    因为里面的日子并不好过
  • 이 곳 영국의 크리스마스 풍경은 사뭇 다른 것 같다.
    然而对于英国来说,这个圣诞并不好过
  • 생각하기 나름이지만 그 생활도 그리 나쁘지는 않았다.
    想来想去,他们的日子也不好过
  • 올해는 전체적으로 텃밭 농사가 별로 안 됐어요.
    今年,整个格陵兰岛都不好过
  • 너무 당신의 연인을 풀어주는 것도 좋지만은 않습니다.
    不好过分放纵你的情人。
  • 최근 몇 달 사이 많이 안 좋아졌
    这几个月 它们不好过
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不好过"造句  

其他语种

  • 不好过的英语:1.(指生病) unwell; not well; indisposed; out of sorts; be under the weather 2.(日子不好过) have a very hard time; things are tough; find oneself beset with difficulties
  • 不好过的日语:(1)過ごしにくい. 日子不好过/生活が苦しい. (2)せつない.やりきれない.つらい. 心里不好过/悲しい.やりきれない.
  • 不好过的俄语:pinyin:bùhǎoguò 1) плохо (трудно) жить 2) болеть, быть нездоровым, страдать от болезни 3) скорбеть, печалиться
  • 不好过什么意思:  1.  谓困苦。 如: 他的日子很不好过。    2.  难受。    ▶ 艾芜 《百炼成钢》第十六章: “你是不是哪里不好过?让我找三轮车来, 送你到医院去。”
不好过的韩文翻译,不好过韩文怎么说,怎么用韩语翻译不好过,不好过的韩文意思,不好過的韓文不好过 meaning in Korean不好過的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。