无可奉告的韩文
发音:
"无可奉告"的汉语解释用"无可奉告"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 알릴 만한 것이 없다. 알릴 것이 없다.
- "奉告" 韩文翻译 : [동사]【문어】【경어】 알려 드립니다.详情待我回来后, 当面奉告;자세한 형편은 제가 돌아간 후에 직접 알려 드리겠습니다 =[奉报]
- "一无可取" 韩文翻译 : 일무가취. 아무런 쓸모도 없다. 취할 만한 점이 하나도 없다.他行事为人一无可取;그의 행동이나 인품은 취할 만한 점이 하나도 없다
- "可无可有" 韩文翻译 : 【성어】 없어도 좋고 있어도 좋다. =[可有可无]
- "忍无可忍" 韩文翻译 : 【성어】 더는 참을 수 없다. 참을래야 참을 수 없다.他们差不多已经到了忍无可忍的地步;그들은 거의 이미 더는 참을 수 없는 정도에 이르렀다
- "无可不可" 韩文翻译 : (1)(감격한 나머지) 어찌할 바를 모르다.老太太见了这样, 乐得无可不可;할머니는 이 모양을 보고 즐거워서 어쩔 줄 몰랐다(2)부득이. 어쩔 수 없이.只得向人家无可不可地道个谢;사람들에게 감사의 말을 할 수 밖에 없었다 =[无可无不可(2)]
- "无可争辩" 韩文翻译 : 【성어】 논쟁할 만한 것이 없다;의심할 여지없이 확실하다.地球绕太阳运行, 这是无可争辩的事实;지구가 태양 주위를 돈다는 것은 의심할 여지없이 확실한 사실이다
- "无可厚非" 韩文翻译 : 【성어】 크게 비난할 것이 없다. =[未可厚非]
- "无可奈何" 韩文翻译 : 【성어】 어찌 할 도리가 없다. 방법이 없다.他无可奈何地走出去;그는 어쩔 수 없이 밖으로 나갔다 =[无计奈何] [无可如何]
- "无可如何" 韩文翻译 : ☞[无可奈何]
- "无可救药" 韩文翻译 : 【성어】 구할 도리가 없다. 만회할 방법이 없다. 구제할 길이 없다 =[不可救药]
- "无可无不可" 韩文翻译 : 【성어】(1)아무래도 좋다. 어느 쪽이라도 상관 없다.打场也好, 送肥也好, 我是无可无不可的;마당질도 좋고 거름내기도 좋고, 나는 아무래도 좋다(2)☞[无可不可(2)]
- "无可比拟" 韩文翻译 : 【성어】 비할 바 없다. 필적할 만한 것이 없다. →[一时无两]
- "无可碍口" 韩文翻译 : 말하는 데 꺼릴 것이 없다.
- "无可置疑" 韩文翻译 : 【성어】 의심할 여지가 없다.事实胜于雄辩, 这是无可置疑的;사실이 웅변보다 나은 바 이는 의심할 여지가 없는 것이다 =[毋wú庸置疑]
- "无可讳言" 韩文翻译 : 【성어】 말하는 데에 꺼릴 것이 없다;(1)직언을 서슴지 않다.(2)숨길래야 숨길 수 없다. 부정할 수 없다.这些都是无可讳言的事实;이것들은 모두 숨길래야 숨길 수 없는 사실들이다 =[无庸yōng讳言]
- "无可辩驳" 韩文翻译 : 【성어】 논박할 수 없다. 반박할 수 없다.
- "无可适从" 韩文翻译 : 【성어】(1)어느 쪽을[누구를] 따라가야 할지 모르다.他无可适从地站着;그는 어느 쪽을 따라가야 할지 몰라 서 있다(2)따라갈 수가 없다.
- "无可逃避" 韩文翻译 : 피하려 해도 피할 수 없다. 달아날 수 없다.
- "无可非议" 韩文翻译 : 【성어】 나무랄 데가 없다. 비난할 근거가 없다.
- "百无可为" 韩文翻译 : 【성어】 하나도 할 수 없다. 하나도 되는 것이 없다.
- "无可慰借" 韩文翻译 : 위로받지 못한 사람들
- "无取胜希望者" 韩文翻译 : 제 3자; 외부 사람
例句与用法
- 신청 안할 이유, 무엇이 있을 쏘냐!
至于为什么枪毙你,无可奉告! - 워드 프레스는 코멘트를 필요로하지 않는 플랫폼입니다.
WordPress是一个平台,需要无可奉告。 - At 12월 04, 2007 댓글 없음:
在 八月09, 2007 无可奉告: - At 12월 04, 2007 댓글 없음:
在 八月09, 2007 无可奉告: - 어째 죄송합니다 한마디가 없네...
抱歉,无可奉告…… - 나는 Microsoft 공무원에게 12 월 3 일 정전으로 영향을받는 사용자가 어떤 방식 으로든 보상을받을 것이고 회사에 아무런 언급이 없다고 말했는지 물어 봤습니다.
我问过微软的官员,在12月3日受到影响的用户是否会以某种方式得到补偿,被告知该公司无可奉告。
其他语种
无可奉告的韩文翻译,无可奉告韩文怎么说,怎么用韩语翻译无可奉告,无可奉告的韩文意思,無可奉告的韓文,无可奉告 meaning in Korean,無可奉告的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。