查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

忍无可忍的韩文

音标:[ rěnwúkěrěn ]  发音:  
"忍无可忍"的汉语解释用"忍无可忍"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 더는 참을 수 없다. 참을래야 참을 수 없다.

    他们差不多已经到了忍无可忍的地步;
    그들은 거의 이미 더는 참을 수 없는 정도에 이르렀다
  • "是可忍, 孰不可忍" 韩文翻译 :    【성어】 이것을 참을 수 있다면 무엇을 참을 수 없겠는가?절대로 용납할 수 없다.
  • "怒不可忍" 韩文翻译 :    ☞[怒不可遏]
  • "一无可取" 韩文翻译 :    일무가취. 아무런 쓸모도 없다. 취할 만한 점이 하나도 없다.他行事为人一无可取;그의 행동이나 인품은 취할 만한 점이 하나도 없다
  • "可无可有" 韩文翻译 :    【성어】 없어도 좋고 있어도 좋다. =[可有可无]
  • "无可不可" 韩文翻译 :    (1)(감격한 나머지) 어찌할 바를 모르다.老太太见了这样, 乐得无可不可;할머니는 이 모양을 보고 즐거워서 어쩔 줄 몰랐다(2)부득이. 어쩔 수 없이.只得向人家无可不可地道个谢;사람들에게 감사의 말을 할 수 밖에 없었다 =[无可无不可(2)]
  • "无可争辩" 韩文翻译 :    【성어】 논쟁할 만한 것이 없다;의심할 여지없이 확실하다.地球绕太阳运行, 这是无可争辩的事实;지구가 태양 주위를 돈다는 것은 의심할 여지없이 확실한 사실이다
  • "无可厚非" 韩文翻译 :    【성어】 크게 비난할 것이 없다. =[未可厚非]
  • "无可奈何" 韩文翻译 :    【성어】 어찌 할 도리가 없다. 방법이 없다.他无可奈何地走出去;그는 어쩔 수 없이 밖으로 나갔다 =[无计奈何] [无可如何]
  • "无可奉告" 韩文翻译 :    【성어】 알릴 만한 것이 없다. 알릴 것이 없다.
  • "无可如何" 韩文翻译 :    ☞[无可奈何]
  • "无可救药" 韩文翻译 :    【성어】 구할 도리가 없다. 만회할 방법이 없다. 구제할 길이 없다 =[不可救药]
  • "无可无不可" 韩文翻译 :    【성어】(1)아무래도 좋다. 어느 쪽이라도 상관 없다.打场也好, 送肥也好, 我是无可无不可的;마당질도 좋고 거름내기도 좋고, 나는 아무래도 좋다(2)☞[无可不可(2)]
  • "无可比拟" 韩文翻译 :    【성어】 비할 바 없다. 필적할 만한 것이 없다. →[一时无两]
  • "无可碍口" 韩文翻译 :    말하는 데 꺼릴 것이 없다.
  • "无可置疑" 韩文翻译 :    【성어】 의심할 여지가 없다.事实胜于雄辩, 这是无可置疑的;사실이 웅변보다 나은 바 이는 의심할 여지가 없는 것이다 =[毋wú庸置疑]
  • "无可讳言" 韩文翻译 :    【성어】 말하는 데에 꺼릴 것이 없다;(1)직언을 서슴지 않다.(2)숨길래야 숨길 수 없다. 부정할 수 없다.这些都是无可讳言的事实;이것들은 모두 숨길래야 숨길 수 없는 사실들이다 =[无庸yōng讳言]
  • "无可辩驳" 韩文翻译 :    【성어】 논박할 수 없다. 반박할 수 없다.
  • "无可适从" 韩文翻译 :    【성어】(1)어느 쪽을[누구를] 따라가야 할지 모르다.他无可适从地站着;그는 어느 쪽을 따라가야 할지 몰라 서 있다(2)따라갈 수가 없다.
  • "无可逃避" 韩文翻译 :    피하려 해도 피할 수 없다. 달아날 수 없다.
  • "无可非议" 韩文翻译 :    【성어】 나무랄 데가 없다. 비난할 근거가 없다.
  • "百无可为" 韩文翻译 :    【성어】 하나도 할 수 없다. 하나도 되는 것이 없다.
  • "忍成修吾" 韩文翻译 :    오시나리 슈고
  • "忍性" 韩文翻译 :    [명사](1)인내심.忍性大;인내심이 강하다(2)(물건의) 내구성.这张桌子忍性很大;이 탁자는 내구성이 매우 크다
  • "忍术" 韩文翻译 :    인술
  • "忍心" 韩文翻译 :    (1)[동사] 냉정하게[무자비하게] …하다. 모진 마음을 먹고 …하다.我不忍心拒绝他们的要求;나는 그들의 요구를 차마 냉정하게 거절하지 못하겠다(2)(rěnxīn) [형용사] 박정하다. 잔혹하다. 무자비하다. 악독하다.(3)[명사]【초기백화】 잔인한 마음. 잔혹한 마음.
  • "忍气" 韩文翻译 :    [동사] 노기를[분을] 꾹 참다.

例句与用法

  • 그런 그가 9월 10일, 자살로 생을 마감했다.
    忍无可忍的她终于在9月10日结束了自己的生命。
  • 1902년 여름, 참다못한 툴라가 결혼을 요구하며 자살 협박을 했다.
    1902年夏天,忍无可忍的图拉要求结婚,並威胁要自杀。
  • 하나님께서 니느웨로부터 심판을 거두시자, 이제 요나가 화가 잔뜩 났습니다.
    因著犹太王一再的背叛,尼布甲尼撒二世忍无可忍,最终将犹大灭国。
  • 그러나 이제 그렇지 못하므로 그분께서 친히 분노하사 벌을 주셨느니라.
    他以忍无可忍的罪名服刑。
  • 아마 그런 비난을 견디지 못한 것으로 풀이할 수 있다.
    或许是对这种无端指责忍无可忍了。
  • 2018년 테일러 페리스 애크리모니 (Tyler Perry's Acrimony)
    电影【忍无可忍/Tyler Perry’s Acrimony】2018年
  • 1902년 여름, 참다못한 툴라가 결혼을 요구하며 자살 협박을 했다.
    1902年夏天,忍无可忍的图拉要求结婚,并威胁要自杀。
  • 이번엔 정말 참을 수가 없어 이혼을 결심했습니다.
    这次,我忍无可忍,选择了离婚。
  • 1881년 이집트 민족주의자들은 반기를 들었고, 모든 외국 빚을 무효화한다고 선언했다.
    到了1881年,埃及民族主义者忍无可忍,起身反抗,单方面宣布废除一切外债。
  • 타일러 페리 (Tyler Perry)는 충분하지 않습니다.
    泰勒·哈尼(Tyler Haney)感到忍无可忍了。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"忍无可忍"造句  

其他语种

  • 忍无可忍的泰文
  • 忍无可忍的英语:have reached the end of one's forbearance; be at the end of one's forbearance [patience; tother]; be driven beyond (the limits of) forbearance [endurance]; be past [beyond] endurance [all bearing]; be...
  • 忍无可忍的法语:être poussé à bout;être à bout de patience
  • 忍无可忍的日语:〈成〉忍ぶに忍べない.これ以上我慢できない.堪忍袋の緒が切れる. 我们只是在忍无可忍,退 tuì 无可退的情况下,才进行了自卫反击 fǎnjī /われわれはこれ以上我慢することができず,退却することもできないという事態になって,初めて自衛の反撃に出た.
  • 忍无可忍的俄语:[rěn wúkě rěn] обр. потерять всякое терпение; больше терпеть нельзя
  • 忍无可忍的阿拉伯语:التعصب (فيلم);
  • 忍无可忍的印尼文:intolerance; intolerance (film);
  • 忍无可忍什么意思:rěn wú kě rěn 【解释】再也忍受不下去了。 【出处】清·无名氏《官场维新记》第十四回:“果然那些学生忍无可忍,闹出全班散学的事来了。” 【示例】他在~的情况下,终于出手还击。 【拼音码】rwkr 【灯谜面】释迦佛下莲台 【用法】主谓式;作谓语、宾语、定语、状语;指再也忍受不下去了 【英文】be fed up to the teeth
忍无可忍的韩文翻译,忍无可忍韩文怎么说,怎么用韩语翻译忍无可忍,忍无可忍的韩文意思,忍無可忍的韓文忍无可忍 meaning in Korean忍無可忍的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。