查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

子之南面行王事,的俄文

发音:  
子之南面行王事, перевод

俄文翻译手机手机版

  • 而噌老, 不聽政, 顧為臣 Цзы Чжи занял место вана и управлял делами царства, а (князь) Гуай, состарившись, не занимался больше делами управления и, наоборот, стал (простым) подданным
  • "王事" 俄文翻译 :    pinyin:wángshìвопросы компетенции государя; государственные дела
  • "南面" 俄文翻译 :    pinyin:nánmiàn1) юг, южная сторона; на юге2) ист. см. 南面官3) * обращаться лицом к югу (обр. о государе); быть правителем, государем; повелитель; хозяин
  • "南面官" 俄文翻译 :    pinyin:nánmiànguānист. цензор по делам податных обложений и боевых колесниц в районах проживания китайцев (в государстве Ляо)
  • "王事敦我" 俄文翻译 :    царская служба покоя не даст мне...
  • "单方面行为" 俄文翻译 :    олдносторонний акт
  • "南面百城" 俄文翻译 :    pinyin:nánmiànbóchéngобр. множество книг; большая (богатая) библиотека
  • "多层面行动" 俄文翻译 :    многопрофильная операцияоперация второго поколениякомплексная задача
  • "以子之矛, 攻子之盾" 俄文翻译 :    pinyin:yǐzǐzhīmáo, gōngzǐzhīdùn(а если) вашим же копьём да ударить по вашему щиту? (обр. в знач.: обнаружить противоречие в словах оппонента, поразить оппонента его же доводами; по притче об оружейнике, хвалившем остроту своих копий, против которых не устоит любой щит, и прочность своих щитов, способных выдержать удар любого копья)
  • "以子之矛, 陷子之盾" 俄文翻译 :    pinyin:yǐzǐzhīmáo, xiànzǐzhīdùn(а если) вашим же копьём да ударить по вашему щиту? (обр. в знач.: обнаружить противоречие в словах оппонента, поразить оппонента его же доводами; по притче об оружейнике, хвалившем остроту своих копий, против которых не устоит любой щит, и прочность своих щитов, способных выдержать удар любого копья)
  • "吾…上子之堂," 俄文翻译 :    則無人焉, 是子之易 я... взошёл в ваш дом, и там ― ни одного человека; вот вы какой простой (доступный)
  • "天子之吏" 俄文翻译 :    правители (министры) Сына неба
  • "子之丯兮" 俄文翻译 :    как элегантны Вы, мой друг!
  • "子之力也夫" 俄文翻译 :    (это) ваша заслуга!
  • "子之所愼," 俄文翻译 :    齊(zhāi), 戰, 疾 к чему мыслитель (Конфуций) относится со всей серьёзностью, это посты, войны и болезни
  • "子之昌兮" 俄文翻译 :    как ты прекрасен
  • "子之茂兮" 俄文翻译 :    как прекрасны Вы (в Вашем искусстве)!
  • "子之言云," 俄文翻译 :    又焉用盟? (раз) Ваши слова таковы (как Вы сказали),— как (где) уж тут заключать договор о союзе?
  • "武子之季" 俄文翻译 :    самый младший сын У-цзы
  • "殿天子之邦" 俄文翻译 :    утверждать державу сына неба, наводить порядок в империи
  • "赤子之心" 俄文翻译 :    детская наивность; естественность; природная чистота
  • "君子之接如水" 俄文翻译 :    общение совершенного человека с людьми подобно рекам (он незаметно сходится с ними, кик естественно сливаются реки)
  • "天子之妃曰[后後]" 俄文翻译 :    супруга императора называется хоу (императрицей)
  • "夫子之求之也," 俄文翻译 :    其諸異乎人之求之與 о, разве манера запроса нашего учителя (Конфуция) об этом (о пороках в данном княжестве) не отлична совершенно от манеры запросов других людей?!其諸異乎人之求之與 о, разве манера запроса нашего учителя (Конфуция) об этом (о пороках в данном княжестве) не отлична совершенно от манеры запросов других людей?!
  • "夫子之病革矣" 俄文翻译 :    Ваша болезнь, Учитель, приняла острый характер
  • "子之宅近市不可以居" 俄文翻译 :    ваше жилище расположено вблизи рынка, и там неудобно жить
  • "子么" 俄文翻译 :    pinyin:zǐmóсреднекит. см. 作麼生
子之南面行王事,的俄文翻译,子之南面行王事,俄文怎么说,怎么用俄语翻译子之南面行王事,,子之南面行王事,的俄文意思,子之南面行王事,的俄文子之南面行王事, meaning in Russian子之南面行王事,的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。