不相上下的俄文
音标:[ bùxiāngshàngxià ] 发音:
"不相上下"的汉语解释用"不相上下"造句不相上下 перевод
俄文翻译手机版
- [bùxiāng shàngxià]
мало отличаться друг от друга, не уступать друг другу
- "上下" 俄文翻译 : [shàngxià] 1) верх и низ; верхи и низы; сверху донизу 2) приблизительно; около (после числительного)
- "不相" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngне
- "上下动" 俄文翻译 : pinyin:shàngxiàdòngдвижение (смещение) по вертикали
- "上下床" 俄文翻译 : pinyin:shàngxiàchuángвысокий и низкий пост, высокое и низкое положение
- "上下忙" 俄文翻译 : pinyin:shàngxiàmángпервая и вторая страда, первый и второй сроки уплаты налогов
- "上下文" 俄文翻译 : [shàngxiàwén] контекст
- "上下江" 俄文翻译 : pinyin:shàngxiàjiāng1) верхнее и нижнее течение (Янцзы)2) перен. пров. Аньхуй и Цзянсу3) реки Сицзян и Чжуцзян (в пров. Гуандун)
- "上下牀" 俄文翻译 : pinyin:shàngxiàchuángвысокий и низкий пост, высокое и низкое положение
- "上下轴" 俄文翻译 : pinyin:shàngxiàzhóuуст. вертикальная ось
- "不相下" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngxiàне уступать один другому
- "不相中" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngzhòngне подходить друг к другу, не сойтись друг с другом; отсутствие взаимного согласия
- "不相佹" 俄文翻译 : не расходиться, не противоречить друг другу
- "不相叫" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngjiàoне обращаться друг к другу
- "不相合" 俄文翻译 : pinyin:bùxiānghéне соответствовать, не подходить; несоответствующий, несогласующийся (с чём-л.)
- "不相同" 俄文翻译 : различныйособенныйразныйотличный
- "不相宜" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngyíнеподходящий, несоответствующий
- "不相容" 俄文翻译 : [bùxiāngróng] быть несовместимым с кем-либо/чем-либо; не выносить друг друга
- "不相干" 俄文翻译 : [bùxiānggān] не касаться, не иметь отношения
- "不相得" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngdé1) не иметь взаимного согласия; не сходиться (с кем-л.)2) не встретиться, не увидаться
- "不相称" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngchèng1) не ладить2) не соответствовать; несоответствие; диспропорция; ассиметрия3) недостойный
- "不相符" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngfú1) не подходить друг к другу, не совпадать; не соответствовать2) несогласный с...
- "不相等" 俄文翻译 : неравенство
- "不相能" 俄文翻译 : pinyin:bùxiāngnéngбыть в неладах; не терпеть друг друга; враждовать
- "一身上下" 俄文翻译 : pinyin:yīshēnshàngxiàвсё надетое платье, вся одежда
- "不盈不亏基础" 俄文翻译 : на основе бесприбыльности и безубыточности
- "不盈一掬" 俄文翻译 : не наполнить и пригоршни, не хватит даже на одну пригоршню
例句与用法
- 由此,联邦与州之间的宪法权限不相上下。
Таким образом, конституционные сферы компетенции федерации и земель эквивалентны. - 2002和2003年打算捐赠的数目与此不相上下。
Аналогичные взносы предусмотрены на 2002 и 2003 годы. - 2002和2003年打算捐赠的数目与此不相上下。
Аналогичные взносы предусмотрены на 2002 и 2003 годы. - 在较年轻年龄组中男女的职业水平不相上下。
В более молодых возрастных группах уровни занятости мужчин и женщин в настоящее время являются сопоставимыми. - 他们的生活条件与生活在同一地区的土族塞人不相上下。
Их условия жизни такие же, как и у киприотов-турков, живущих в том же районе. - 2006年来访游客总数与海啸前水平不相上下。
Общее число туристов, прибывших на острова в 2006 году было чуть ниже, чем в период до цунами. - 现在,不丹和南亚地区净入学率不相上下(表10.2)。
таблицу 10.3), прогресс очевиден. - 在本报告所述期内,敌对双方部队的军事违规行为不相上下。
Количество военных нарушений противостоящих сил за текущий отчетный период оставалось сопоставимым. - 它的面积大约有一平方公里,其大小和亮度与满月不相上下。
Щит площадью один квадратный кило-метр затмил бы полную Луну по размерам и яркости. - 它的生活水准与较穷的欧盟成员相比已经不相上下。
Уровень жизни в этой стране уже сейчас сопоставим с уровнем жизни в более бедных странах — членах ЕС.
其他语种
- 不相上下的泰文
- 不相上下的英语:be roughly the same; about equal; about the same; almost on a par; be equal to ...; be on a par; be somewhat on a par with ...; equally matched; more or less of equal strength; nip and tuck; size up t...
- 不相上下的法语:形 égal;pareil;sans différence sensible;plus ou moins de même force水平~être du même niveau;l'un et l'autre se valent en qualité.
- 不相上下的日语:〈成〉優劣がない.差がない.似たり寄ったり. 两个人的本事不相上下/二人の力量は優劣をつけ難い.
- 不相上下的韩语:【성어】 막상막하(莫上莫下); 우열을 가릴 수 없다.
- 不相上下什么意思:bù xiāng shàng xià 【解释】分不出高低好坏。形容水平相当。 【出处】唐·陆龟蒙《蠹化》:“翳叶仰啮,如饥蚕之速,不相上下。” 【示例】他俩年龄相当,个头也~。 【拼音码】bxsx 【灯谜面】并列第一看中;看中间;两个第一 【用法】偏正式;作谓语、定语、补语;用于人与无 【英文】without much difference
不相上下的俄文翻译,不相上下俄文怎么说,怎么用俄语翻译不相上下,不相上下的俄文意思,不相上下的俄文,不相上下 meaning in Russian,不相上下的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。