婚姻家庭的俄文
发音:
用"婚姻家庭"造句婚姻家庭 перевод
俄文翻译手机版
- простая семья
- "姻家" 俄文翻译 : pinyin:yīnjiāсм.姻類
- "婚姻" 俄文翻译 : [hūnyīn] брак 婚姻法 [hūnyīnfǎ] — закон о браке
- "家庭" 俄文翻译 : [jiātíng] семья; дом; домашний; семейный 家庭妇女 [jiātíng fùnǚ] — домашняя хозяйка; домохозяйка 家庭出身 [jiātíng chūshēn] — социальное происхождение
- "婚姻法" 俄文翻译 : закон о браке
- "习俗婚姻" 俄文翻译 : сожительствовнебрачное сожительствогражданский брак
- "习惯婚姻" 俄文翻译 : внебрачное сожительствосожительствогражданский брак
- "习惯法婚姻" 俄文翻译 : гражданский браксожительствовнебрачное сожительство
- "伴侣式婚姻" 俄文翻译 : брак между равными супругами
- "包办婚姻" 俄文翻译 : брак по договорённостибрак по договоренности
- "同志婚姻" 俄文翻译 : однопо́лый бракгей-бра́к
- "同性婚姻" 俄文翻译 : однопо́лый бракгей-бра́к
- "婚姻与宗教" 俄文翻译 : Браки в религиях
- "婚姻介绍所" 俄文翻译 : бра́чная конто́рабра́чное аге́нтствобюро́ знако́мствслу́жба знако́мств
- "婚姻情况" 俄文翻译 : гражданское государство
- "婚姻故事" 俄文翻译 : Брачная история
- "婚姻状况" 俄文翻译 : "состояние в бракесемейное положениегражданское состояние
- "婚姻生活" 俄文翻译 : семейный очаг
- "婚姻结合" 俄文翻译 : супружеские связи
- "嫡堂婚姻" 俄文翻译 : орто-кузенный брак
- "异族婚婚姻" 俄文翻译 : pinyin:yìzúhūnhūnyīnэтн. экзогамный брак; экзогамия
- "强迫婚姻" 俄文翻译 : брак по принуждению
- "政治婚姻" 俄文翻译 : брак по расчёту
- "普通法婚姻" 俄文翻译 : сожи́тельствофакти́ческий бракнезарегистри́рованный бракгражда́нский бракнеформа́льный брак
- "权宜婚姻" 俄文翻译 : брак по расчетубрак по расчёту
- "婚外情事" 俄文翻译 : Любовники (телесериал)
- "婚外" 俄文翻译 : внебра́чный
例句与用法
- 其意图在于使妻子对婚姻家庭产生一种归属感。
Считается, что получение выкупа позволят жене чувствовать свою принадлежность к супружескому дому. - §5婚姻家庭的权利和义务应由男女平等享有。
Пункт 5. Права и обязанности супружеской общности осуществляются равным образом мужчиной и женщиной. - 注重婚姻家庭的法律忽视了非正式婚姻中人们的利益。
26 процентов всех семей составляли домашние хозяйства, возглавляемые женщинами. - 征收抚养费是婚姻家庭关系方面亟待解决的问题之一。
Одним из наболевших вопросов в сфере брачно-семейных отношений является взыскание алиментов. - 已经制定了《婚姻家庭法草案》并进行了广泛的讨论。
Проект семейного законодательства уже подготовлен, и в настоящее время идет его широкое обсуждение. - 遗弃婚姻家庭。
злостное уклонение от исполнения семейных обязанностей. - 《婚姻家庭法》第29条规定,妇女和男子在家庭各方面都平等。
Сыновья и дочери имеют равные права на семейную собственность. - 首先,该条是要在婚姻家庭方面消除对妇女的一切形式歧视。
Прежде всего, данная статья направлена на ликвидацию любых форм и проявлений дискриминации женщин в брачно-семейной сфере. - 迫使妇女甚至在对丈夫提出起诉[后後],仍必须留在婚姻家庭内。
Однако некоторые из них пользовались помощью своих семей или женских организаций. - 对于离婚的妇女,大部分情况下不再以婚姻家庭住所为法定住所。
Что касается разведенной женщины, то место проживания семьи, как правило, перестает быть ее официальным местом проживания.
婚姻家庭的俄文翻译,婚姻家庭俄文怎么说,怎么用俄语翻译婚姻家庭,婚姻家庭的俄文意思,婚姻家庭的俄文,婚姻家庭 meaning in Russian,婚姻家庭的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。