说不出的俄文
发音:
说不出 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shuōbùchū
не выговорить, не высказать
- "说不出口来" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùchūkǒuláiникак не выговоришь; невозможно (неудобно) сказать
- "说不出话" 俄文翻译 : онеметь
- "说不出来道不出来" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùchūlái, dàobùchūláiне вымолвить ― не высказать, ни сказать ― ни объяснить (о горе, о несчастной доле)
- "不出" 俄文翻译 : pinyin:bùchūне больше (чего-л.); не дальше (чего-л.)
- "说不上" 俄文翻译 : [shuōbushàng] 1) затрудняться сказать; не могу сказать 2) не стоит и говорить
- "说不下" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùxià1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идёт с языка; не в состоянии продолжать (говорить)2) необъяснимо; неприемлемо, не подойдёт
- "说不了" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùliǎo1) нечего и говорить о (невозможно сделать)2) не пересказать; слишком длинная история
- "说不准" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùzhǔnтрудно сказать; не в состоянии точно сказать; точно не скажешь
- "说不到" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùdàoнечего и говорить о; невозможно касаться
- "说不定" 俄文翻译 : [shuōbudìng] возможно; может быть
- "说不尽" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùjìnсловами не исчерпаешь (не выразишь); никак не перескажешь
- "说不开" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùkāiне договориться, не сойтись, не найти общего языка
- "说不得" 俄文翻译 : [shuōbude] 1) нельзя говорить; (об этом) ни слова 2) дальше и ехать некуда
- "说不来" 俄文翻译 : [shuōbulái] не ладить; быть не в ладах с кем-либо
- "说不清" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùqīng1) точно не скажешь (не в состоянии); право, не знаю2) кто его знает, как знать3) как докажешь
- "说不过" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùguò1) не переговорить, не переспорить; не перекричать2) неприемлемо, не годится
- "说不齐" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùqíне сговориться, не сойтись, не договориться
- "瞧不出" 俄文翻译 : pinyin:qiáobuchūне в состоянии разглядеть, не увидеть
- "问不出" 俄文翻译 : pinyin:wènbùchūне добиться ответа (на вопрос)
- "待说不说的" 俄文翻译 : pinyin:dàishuōbùshuōdeговорить вяло, мямлить; хотеть высказаться, но не решиться
- "说不上来" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùshànglái1) не в состоянии сказать, не выговорить (вымолвить); не знать2) не успеть выразить, поздно говорить
- "说不下去" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùxiàqù1) не выговорить; не быть в состоянии сказать; не идёт с языка; не в состоянии продолжать (говорить)2) необъяснимо; неприемлемо, не подойдёт
- "说不过去" 俄文翻译 : [shuōbuguòqù] никуда не годится!; куда это годится!; как это можно!
- "谁说不是呢" 俄文翻译 : э́то уж то́чнои не говори́и не говори́те
例句与用法
- " 他说不出那是星期几。
Он не мог назвать день недели. - Torres说不出任何设备的生产能力。
Ториш не смог сообщить данные о производительности этих установок. - 她说不出还需要多少口井。
Оратор не может сказать, сколько потребуется дополнительных колодцев. - 他可以描述她们的穿着,但说不出她们脸部长相。
Он смог описать их одежду, однако не видел их лиц. - 他说不出那是星期几。
Он не мог назвать день недели. - 我们必须牢记;我们必须继续谈论说不出口的事情。
Мы обязаны помнить и впредь; мы должны и впредь говорить о невыразимых вещах. - 据报称,他说不出话来、动弹不得,甚至都无法站立。
По свидетельствам, он не мог ни говорить, ни двигаться, ни даже стоять. - [后後]来,同一批士兵把他的家抢劫一空,但是他说不出这些士兵的名字。
От свидетеля потребовали, чтобы он отдал все свои деньги. - [后後]来,同一批士兵把他的家抢劫一空,但是他说不出这些士兵的名字。
Позднее его дом был полностью разграблен теми же солдатами, имен которых он не знает. - 此外,婚外性行为被看成是一种羞耻,性虐待的无辜对象有冤说不出,使问题更为复杂。
Проблему осложняет факт порицания обществом любых связей вне брака, что усугубляет положение невинной жертвы сексуального насилия.
- 更多例句: 1 2
说不出的俄文翻译,说不出俄文怎么说,怎么用俄语翻译说不出,说不出的俄文意思,說不出的俄文,说不出 meaning in Russian,說不出的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。