不出的俄文
音标:[ bùchū ] 发音:
用"不出"造句不出 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùchū
не больше (чего-л.); не дальше (чего-л.)
- "瞧不出" 俄文翻译 : pinyin:qiáobuchūне в состоянии разглядеть, не увидеть
- "说不出" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùchūне выговорить, не высказать
- "问不出" 俄文翻译 : pinyin:wènbùchūне добиться ответа (на вопрос)
- "说不出来道不出来" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùchūlái, dàobùchūláiне вымолвить ― не высказать, ни сказать ― ни объяснить (о горе, о несчастной доле)
- "不出其右" 俄文翻译 : не отличаться от него (напр.
- "不出差错" 俄文翻译 : pinyin:bùchūchácuòне совершать прегрешений и ошибок; непогрешимый
- "不出所料" 俄文翻译 : [bùchū suǒliào] как и предполагалось; всё получилось так, как и предполагали
- "不出车系数" 俄文翻译 : поправка на эксплуатацию автотранспортных средств в условиях бездорожья
- "卖不出去" 俄文翻译 : pinyin:màibùchūqùне продать (из-за плохого качества товара)
- "思不出位" 俄文翻译 : pinyin:sībùchūwèiне мечтать превзойти свои удел, строго держаться в рамках своего жребия
- "拉不出去" 俄文翻译 : никак не вытащить (отсюда, наружу)
- "看不出来的" 俄文翻译 : невидимый
- "认不出的" 俄文翻译 : неузнаваемый
- "说不出口来" 俄文翻译 : pinyin:shuōbùchūkǒuláiникак не выговоришь; невозможно (неудобно) сказать
- "说不出话" 俄文翻译 : онеметь
- "辨不出方向" 俄文翻译 : не суметь определить направление
- "醉而不出," 俄文翻译 : 是謂伐德 напиться пьяным и не уйти, — это значит во зло доброту обратить是謂伐德 напиться пьяным и не уйти, — это значит во зло доброту обратить
- "闭门不出" 俄文翻译 : заперетьсязапираться
- "我所以不出去," 俄文翻译 : 就是因為他已經來了 я не пойду (не выйду), потому, что он уже пришёл
- "看不出他的妙" 俄文翻译 : не разглядеть, в чём тут тонкость (прелесть)
- "鼠口不出象牙" 俄文翻译 : pinyin:shǔkǒubùchūxiàngyáизо рта крысы слонового клыка не добудешь (обр. в знач.: из уст подлеца доброго слова не дождёшься)
- "分不出正面和反面" 俄文翻译 : лицо и изнанка не отличаются, невозможно различить, где лицо, где изнанка
- "摸不出他的道路" 俄文翻译 : не прощупать, к чему (куда) он клонит
- "逃不出人民的掌心" 俄文翻译 : уйти от (рук) народа
- "不凡的技能" 俄文翻译 : удаль
- "不凡帝范梅勒品牌" 俄文翻译 : Торговые марки Perfetti Van Melle
例句与用法
- 一方不出席不会妨碍对案件的审议。
Рана от ожога полностью не зажила, оставаясь открытой. - 现在看不出需要采取进一步的行动。
В настоящее время не предусматривается никаких дополнительных мер. - 芬兰不生产、也不出口杀伤人员地雷。
Финляндия не производит и не экспортирует противопехотных наземных мин. - 列支敦士登既不制造也不出口武器。
Лихтенштейн также не производит и не экспортирует оружия. - 所以在法律体制中找不出任何歧视。
Таким образом, в правовой системе отсутствуют какие-либо дискриминационные положения. - 一方不出席不得妨碍对案件的审议。
Неявка какой-либо стороны не препятствует рассмотрению дела. - 塞浦路斯不生产,也不出口武器。
Кипр не производит оружия и не экспортирует его. - 从第一项权限得不出第二项权限。
Вторая из указанных функций не вытекает из первой. - 一方不出席不会妨碍对案件的审议。
Неявка какой-либо стороны не препятствует рассмотрению дела. - 我们既不生产军备,也不出口军备。
Мы не производим и не экспортируем вооружения.