就壻 стать зятем, жениться на доч... | 就婿 стать зятем, жениться на доч... | 就学 пойти в ученики (к кому-л.);... | 就完了 1) и кончено!; вот и всё!; т... | 就实论虚 идти от частного к общему (о... | 就寝 отойти ко сну; лечь спать | 就席 сесть за стол, занять место | 就座 сесть; занять место | 就得 тогда нужно (необходимо, над... | 就快 вскоре, скоро, быстро, наско... | 就急 в случае крайней необходимос... | 就成 1) завершиться, достигнуть у... | 就手 1) заодно, попутно2) диал. т... | 就手儿 1) заодно, попутно2) диал. т... | 就搭 приспособиться; спеться | 就擒 быть схваченным, быть взятым... | 就教 пойти учиться (в ученики) к.... | 就日 в тот же день | 就时 воспользоваться моментом (уд... | 就是 1) именно (и есть); как ра... | 就是了 (Вот) и всё!; и ладно!; и то... | 就木 умереть, сойти в могилу, при... | 就枕 добраться до подушки; отправ... | 就次 по порядку, (идти) по ранжир... | 就正 1) исправить, выправить2) пр... |
| 就此 1) с этого времени 2) по ... | 就班 встать на своё место (напр. ... | 就痊 поправляться, выздоравливать | 就直助强 встать на сторону правого и ... | 就着 1) в зависимости от..., благ... | 就第 возвратиться в свою усадьбу ... | 就算 если даже; пусть (даже) | 就算了 ну и ладно!; допустим!; на э... | 就算罢 ну и ладно!; допустим!; на э... | 就粮 * передислоцировать (направи... | 就绪 успешно завершить; привест... | 就缚 быть связанным (схваченным) | 就职 вступить в должность; прис... | 就范 повиноваться, быть послушн... | 就菜 есть овощи (кушанья) вместе ... | 就著 1) в зависимости от..., благ... | 就衰 постепенно приходить в упадо... | 就让 пусть, пусть даже, допустим ... | 就路 отправляться в путь, пускать... | 就近 поблизости | 就连 даже | 就逮 не уклоняться от ареста; не ... | 就道 отправиться в путь | 就酒 закусывать (чем-л.) вино, за... | 就里 подоплёка, скрытая сущность,... |
|